পরিচ্ছেদঃ ৬: সালাত আদায়কালীন ইশারায় সালামের জবাব দেয়া
১১৮৬. কুতায়বাহ্ ইবনু সাঈদ (রহ.) ..... রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাহাবী সুহায়ব (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর পাশ দিয়ে (একবার) যাচ্ছিলাম, তখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। আমি তাঁকে সালাম করলে তিনি ইঙ্গিতে আমার সালামের জবাব দিলেন। আমি এর চেয়ে বেশি কিছুই জানি যে, তিনি বলেছেন, তিনি (সা.) অঙ্গুলি দ্বারা ইঙ্গিত করেছিলেন।
بَاب رَدِّ السَّلَامِ بِالْإِشَارَةِ فِي الصَّلَاةِ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ نَابِلٍ صَاحِبِ الْعَبَاءِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ صُهَيْبٍصَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: مَرَرْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَرَدَّ عَلَيَّ إِشَارَةً، وَلَا أَعْلَمُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: بِإِصْبَعِهِ .
تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۱۷۰ (۹۲۵)، سنن الترمذی/فیہ ۱۵۵ (۳۶۷)، (تحفة الأشراف: ۴۹۶۶)، مسند احمد ۴/۳۳۲، سنن الدارمی/الصلاة ۹۴ (۱۴۰۱) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1187 - صحيح
6. Returning The Salams With A Gesture When Praying
It was narrated that Suhaib, the Companion of the Messenger of Allah (ﷺ) said: I passed by the Messenger of Allah (ﷺ) when he was praying, and greeted him with Salam. He returned my greeting with a gesture, or maybe it was just with his finger.
পরিচ্ছেদঃ ৬: সালাত আদায়কালীন ইশারায় সালামের জবাব দেয়া
১১৮৭. মুহাম্মাদ ইবনু মানসূর আল মাক্কী (রহ.) ..... যায়দ ইবনু আসলাম (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, (আবদুল্লাহ) ইবনু উমার (রাঃ) বলেছেন, নবী (সা.) সালাত আদায় করার জন্যে একবার মসজিদে কুবায় প্রবেশ করলেন। এরপর কয়েকজন সাহাবী তাকে সালাম করার জন্যে তার কাছে আসলেন। সুহায়ব (রাঃ)-ও তাঁদের সাথে ছিলেন। আমি তাঁকে প্রশ্ন করলাম, যখন নবী (সা.) -কে সালাম করা হলো, তখন তিনি কি করলেন? তিনি বললেন, তিনি হাত দ্বারা ইঙ্গিত করলেন।
بَاب رَدِّ السَّلَامِ بِالْإِشَارَةِ فِي الصَّلَاةِ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ ابْنِ أَسْلَمَ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ: دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسْجِدَ قُبَاءَ لِيُصَلِّيَ فِيهِ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ رِجَالٌ يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ، فَسَأَلْتُ صُهَيْبًا وَكَانَ مَعَهُ: كَيْفَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ إِذَا سُلِّمَ عَلَيْهِ ؟ قَالَ: كَانَ يُشِيرُ بِيَدِهِ .
تخریج دارالدعوہ: سنن ابن ماجہ/الإقامة ۵۹ (۱۰۱۷)، (تحفة الأشراف: ۴۹۶۷) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1188 - صحيح
6. Returning The Salams With A Gesture When Praying
It was narrated that Zaid bin Aslam said: Ibn 'Umar said: The Prophet (ﷺ) entered the Masjid of Quba' to pray there, then some men came in and greeted him with Salam. I asked Suhaib, who was with him: 'What did the Messenger of Allah (ﷺ) do when he was greeted?' He said: 'He used to gesture with his hand.'
পরিচ্ছেদঃ ৬: সালাত আদায়কালীন ইশারায় সালামের জবাব দেয়া
১১৮৮. মুহাম্মাদ ইবনু বাশশার (রহ.) ..... ’আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি সালাত আদায়কালে রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে সালাম করলেন, তিনি তাঁর সালামের জবাব দিলেন।
بَاب رَدِّ السَّلَامِ بِالْإِشَارَةِ فِي الصَّلَاةِ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبٌ يَعْنِي ابْنَ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ: أَنَّهُ سَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي فَرَدَّ عَلَيْهِ .
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، مسند احمد ۴/۲۶۳، (تحفة الأشراف: ۱۰۳۶۷) (صحیح الإسناد)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1189 - صحيح الإسناد
6. Returning The Salams With A Gesture When Praying
It was narrated from 'Ammar bin Yasir that: He greeted the Messenger of Allah (ﷺ) with the Salam when he was praying, and he returned the greeting.
পরিচ্ছেদঃ ৬: সালাত আদায়কালীন ইশারায় সালামের জবাব দেয়া
১১৮৯. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... জাবির (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) আমাকে (কোথাও) কোন প্রয়োজনে পাঠালেন, এরপর আমি এসে তাঁকে সালাত আদায়রত পেলাম। তখন আমি তাকে সালাম করলে তিনি আমার দিকে ইশারা করলেন। যখন সালাত শেষ করলেন, আমাকে ডেকে বললেন যে, তুমি কি এখন আমাকে সালাত আদায়রত অবস্থায় সালাম করেছিলে? [জাবির (রাঃ) বলেন] তখন তিনি পূর্ব দিকে মুখ করেছিলেন (কারণ তখন তিনি বাহনের উপরে ছিলেন)।
بَاب رَدِّ السَّلَامِ بِالْإِشَارَةِ فِي الصَّلَاةِ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَاجَةٍ ثُمَّ أَدْرَكْتُهُ وَهُوَ يُصَلِّي، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَأَشَارَ إِلَيَّ، فَلَمَّا فَرَغَ دَعَانِي، فَقَالَ: إِنَّكَ سَلَّمْتَ عَلَيَّ آنِفًا وَأَنَا أُصَلِّي، وَإِنَّمَا هُوَ مُوَجَّهٌ يَوْمَئِذٍ إِلَى الْمَشْرِقِ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المساجد ۷ (۵۴۰)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۵۹ (۱۰۱۸)، مسند احمد ۳/۳۳۴، (تحفة الأشراف: ۲۹۱۳) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1190 - صحيح
6. Returning The Salams With A Gesture When Praying
It was narrated that Jabir said: The Messenger of Allah (ﷺ) sent me on an errand then I came back to him while he was praying. I greeted him with the salam and he gestured to me. When he finished he called me and said: 'You greeted me with Salam just now and I was praying.' And he was facing toward the east that day.
পরিচ্ছেদঃ ৬: সালাত আদায়কালীন ইশারায় সালামের জবাব দেয়া
১১৯০. মুহাম্মাদ ইবনু হাশিম আল বা’লাবাক্কী (রহ.) ..... জাবির (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী (সা.) আমাকে (কোনো প্রয়োজনে কোথাও) পাঠালেন। অতঃপর আমি তার কাছে ফিরে আসলাম। তিনি তখন পূর্ব দিকে বা পশ্চিম দিকে সফর করছিলেন। আমি তাঁকে সালাম করলে তিনি হাত দ্বারা ইশারা করলেন। আমি পুনরায় তাঁকে সালাম করলে তিনি হাত দ্বারা ইশারা করলেন। আমি চলে যেতে থাকলে তিনি ডাকলেন, হে জাবির! অতঃপর সাহাবীগণও ডাকলেন, হে জাবির! আমি এসে বললাম, হে আল্লাহর রসূল (সা.)! আমি আপনাকে সালাম করলে আপনি তার উত্তর দেননি (শব্দের মাধ্যমে)। তখন তিনি (সা.) বললেন, আমি তখন সালাত আদায় করছিলাম।
بَاب رَدِّ السَّلَامِ بِالْإِشَارَةِ فِي الصَّلَاةِ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَعْلَبَكِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: بَعَثَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ يَسِيرُ مُشَرِّقًا أَوْ مُغَرِّبًا، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَأَشَارَ بِيَدِهِ، ثُمَّ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَأَشَارَ بِيَدِهِ، فَانْصَرَفْتُ فَنَادَانِي: يَا جَابِرُ، فَنَادَانِي النَّاسُ: يَا جَابِرُ، فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: إِنِّي سَلَّمْتُ عَلَيْكَ فَلَمْ تَرُدَّ عَلَيَّ، قَالَ: إِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي .
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۲۸۹۸) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1191 - صحيح لغيره
6. Returning The Salams With A Gesture When Praying
It was narrated that Jabir said: The Messenger of Allah (ﷺ) sent me on an errand, then I came back to him while he was facing the east or the west. I greeted him with salam and he gestured to me. Then when he finished he called me and said: O Jabir! So I came and said: O Messenger of Allah, I greeted you with Salam but you did not answer. He said: 'I was praying.'