পরিচ্ছেদঃ ২৩: যে অবস্থায় কিবলাহ্ ছাড়া অন্যদিকে মুখ করে সালাত আদায় করা বৈধ
৪৯০. ’ঈসা ইবনু হাম্মাদ যুগবাহ্ ও আহমাদ ইবনু ’আমর ইবনুস সারহ ও হারিস ইবনু মিসকীন (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, যে কোন দিকেই অভিমুখী হয়ে রাসূলুল্লাহ (সা.) উটের পিঠের উপরে (নফল) সালাত আদায় করতেন। আর বিতরের সালাত উটের উপরেই আদায় করে নিতেন। তবে ফরয সালাত এভাবে আদায় করতেন না।
باب الحال التي يجوز فيها استقبال غير القبلة
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ زُغْبَةُ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ وَاللَّفْظُ لَهُ، عَنْ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قال: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَبِّحُ عَلَى الرَّاحِلَةِ قِبَلَ أَيِّ وَجْهٍ تَتَوَجَّهُ وَيُوتِرُ عَلَيْهَا، غَيْرَ أَنَّهُ لَا يُصَلِّي عَلَيْهَا الْمَكْتُوبَةَ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الوتر ۶ (۱۰۰۰)، تقصیر الصلاة ۹ (۱۰۹۷) تعلیقاً ۱۲ (۱۱۰۵)، صحیح مسلم/المسافرین ۴ (۷۰۰)، سنن ابی داود/الصلاة ۲۷۷ (۱۲۲۴)، (تحفة الأشراف: ۶۹۷۸)، مسند احمد ۲/۱۳۲ ویأتي عند المؤلف برقم: ۷۴۵ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 491 - صحيح
23. Situations In Which It Is Permitted Not To Face The Qiblah
It was narrated from Salim that his father said: The Messenger of Allah (ﷺ) used to pray voluntary prayers (Usabbih) while riding his mount, facing whatever direction it was facing, and he would pray Witr likewise, but he would not offer the prescribed prayers on it.
পরিচ্ছেদঃ ২৩: যে অবস্থায় কিবলাহ্ ছাড়া অন্যদিকে মুখ করে সালাত আদায় করা বৈধ
৪৯১. ’আমর ইবনু ’আলী ও মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না (রহ.) ..... ইবনু উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) মক্কাহ্ হতে মদীনাহ্ অভিমুখে যাওয়ার সময় নিজ বাহনের উপরে (নফল) সালাত আদায় করতেন। এ সম্পর্কে অত্র আয়াত নাযিল হয়, (فَاَیۡنَمَا تُوَلُّوۡا فَثَمَّ وَجۡهُ اللّٰهِ) অর্থাৎ, “তোমরা যেদিকেই মুখ ফিরাও সেদিকেই আল্লাহর চেহারা বিদ্যমান”- (সূরা আল বাক্বারাহ ২: ১১৫)।
باب الحال التي يجوز فيها استقبال غير القبلة
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، قال: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قال: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى دَابَّتِهِ وَهُوَ مُقْبِلٌ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَفِيهِ أُنْزِلَتْ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ سورة البقرة آية 115 .
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/صلاة المسافرین ۴ (۷۰۰)، سنن الترمذی/تفسیر البقرة (۲۹۵۸)، (تحفة الأشراف: ۷۰۵۷)، مسند احمد ۲/۲۰، ۴۱ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 492 - صحيح
23. Situations In Which It Is Permitted Not To Face The Qiblah
It was narrated that Ibn 'Umar said: The Messenger of Allah (ﷺ) used to pray while on his animal when he was coming back from Makkah to Madinah. Concerning this, the verse was revealed: So wherever you turn (yourselves or your faces) there is the Face of Allah.' [1]
[1] Al-Baqarah 2:115.
পরিচ্ছেদঃ ২৩: যে অবস্থায় কিবলাহ্ ছাড়া অন্যদিকে মুখ করে সালাত আদায় করা বৈধ
৪৯২. কুতায়বাহ্ ইবনু সা’ঈদ (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) সফরে সওয়ারীর উপরে (নফল) সালাত আদায় করতেন সওয়ারীর মুখ যেদিকেই থাকত না কেন। মালিক (রহ.) বলেন, ’আবদুল্লাহ ইবনু দীনার (রহ.) বলেছেন, ইবনু উমার (রাঃ)-ও অনুরূপ করতেন।
باب الحال التي يجوز فيها استقبال غير القبلة
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قال: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ فِي السَّفَرِ حَيْثُمَا تَوَجَّهَتْ بِهِ . قَالَ مَالِكٌ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ: وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُ ذَلِكَ.
تخریج دارالدعوہ: وقد أخرجہ: صحیح مسلم/المسافرین ۴ (۷۰۰)، موطا امام مالک/سفر ۷ (۲۶)، (تحفة الأشراف: ۷۲۳۸)، مسند احمد ۲/۱۳ (۶۶)، ویأتي عند المؤل برقم: ۷۴۴ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 493 - صحيح
23. Situations In Which It Is Permitted Not To Face The Qiblah
It was narrated that Ibn 'Umar said: The Messenger of Allah (ﷺ) used to pray on his mount while on a journey, no matter what direction it was facing. Malik said: Abdullah bin Dinar said: 'And Ibn 'Umar used to do likewise.'