পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৪৫(১). আবদুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আবদুল আযীয (রহঃ) ... হুযায়ফা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ আমার জন্য সমস্ত ভূ-পৃষ্ঠ মসজিদ করা হয়েছে এবং তার মাটি আমাদের পবিত্রতা অর্জনের বস্তু বানানো হয়েছে। আর আমাদের (নামাযের) কাতারসমূহ ফেরেশতাদের কাতারের সমতুল্য (মর্যাদাপূর্ণ) করা হয়েছে (বায়হাকী)।

بَابُ التَّيَمُّمِ

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، نَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ ، نَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - : " جُعِلَتِ الْأَرْضُ كُلُّهَا لَنَا مَسْجِدًا ، وَجُعِلَتْ تُرْبَتُهَا لَنَا طَهُورًا ، وَجُعِلَتْ صُفُوفُنَا مِثْلَ صُفُوفِ الْمَلَائِكَةِ

حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز ، نا خلف بن هشام ، نا ابو عوانة ، عن ابي مالك الاشجعي ، عن ربعي بن حراش ، عن حذيفة ، قال : قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم - : " جعلت الارض كلها لنا مسجدا ، وجعلت تربتها لنا طهورا ، وجعلت صفوفنا مثل صفوف الملاىكة

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৪৬(২). মুহাম্মাদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে গাইলান (রহঃ) ... আবু মালেক আল-আশজাঈ (রহঃ) থেকে এই সূত্রে পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণিত। এই বর্ণনায় আছে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ আমার জন্য সমস্ত ভূ-পৃষ্ঠ মসজিদ এবং তার মাটি পবিত্রতা অর্জনের উপকরণ বানানো হয়েছে যদি পানি না পাওয়া যায়।

بَابُ التَّيَمُّمِ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَيْلَانَ ، نَا الْحَسَنُ بْنُ الْجُنَيْدِ ، نَا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ ، حَدَّثَنِي أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ ، وَقَالَ : " جُعِلَتِ الْأَرْضُ كُلُّهَا لَنَا مَسْجِدًا ، وَتُرْبَتُهَا طَهُورًا إِنْ لَمْ نَجِدِ الْمَاءَ

حدثنا محمد بن عبد الله بن غيلان ، نا الحسن بن الجنيد ، نا سعيد بن مسلمة ، حدثني ابو مالك الاشجعي ، بهذا الاسناد مثله ، وقال : " جعلت الارض كلها لنا مسجدا ، وتربتها طهورا ان لم نجد الماء

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৪৭(৩). আবু উমার মুহাম্মাদ ইবনে ইউসুফ (রহঃ) ... ইবনে আব্বাস (রাঃ)-এর মুক্তদাস উমাইর থেকে বর্ণিত। তিনি তাকে বলতে শুনেছেন, আমি এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর স্ত্রী মায়মূনা (রাঃ)-এর মুক্তদাস আবদুল্লাহ ইবনে ইয়াসার এসে আবুল জুহাইম ইবনুল হারিছ ইবনুস সিম্মা আল-আনসারী (রাঃ)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। আবুল জুহাইম (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জামাল কূপের দিক থেকে এলেন। এক ব্যক্তি তাঁর সঙ্গে সাক্ষাত করে তাকে সালাম দিলো। তিনি তার সালামের উত্তর না দিয়ে একটি দেয়ালের নিকট এসে (তাতে হাত স্পর্শ করে) নিজের মুখমণ্ডল ও উভয় হাত কনুই সমেত মসেহ করেন, তারপর তার সালামের উত্তর দেন।

بَابُ التَّيَمُّمِ

حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، نَا أَبُو صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ الْأَعْرَجِ ، عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ : أَقْبَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَسَارٍ مَوْلَى مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبِي الْجُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الْأَنْصَارِيِّ ، فَقَالَ أَبُو الْجُهَيْمِ : " أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِنْ نَحْوِ بِئْرِ جَمَلٍ ، فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - السَّلَامَ حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْجِدَارِ ، فَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَذِرَاعَيْهِ ، ثُمَّ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ

حدثنا ابو عمر محمد بن يوسف ، نا محمد بن اسحاق ، نا ابو صالح ، حدثني الليث ، حدثني جعفر بن ربيعة ، عن عبد الرحمن بن هرمز الاعرج ، عن عمير مولى ابن عباس ، انه سمعه يقول : اقبلت انا وعبد الله بن يسار مولى ميمونة زوج النبي - صلى الله عليه وسلم - حتى دخلنا على ابي الجهيم بن الحارث بن الصمة الانصاري ، فقال ابو الجهيم : " اقبل رسول الله - صلى الله عليه وسلم - من نحو بىر جمل ، فلقيه رجل فسلم عليه ، فلم يرد عليه رسول الله - صلى الله عليه وسلم - السلام حتى اقبل على الجدار ، فمسح بوجهه وذراعيه ، ثم رد عليه السلام

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
বর্ণনাকারীঃ উমায়র (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৪৮(৪). আল-আব্বাস ইবনুল আব্বাস ইবনুল মুগীরা (রহঃ) ... আবু জুহাইম ইবনুল হারিছ ইবনুস সিম্মা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মলত্যাগ করার জন্য জামাল কূপের দিকে গেলেন। তাঁর সাথে এক ব্যক্তি সাক্ষাত করলো। তখন তিনি ফিরে আসছিলেন। সে তাঁকে সালাম দিলো। তিনি তার সালামের উত্তর না দিয়ে একটি দেয়ালের কাছে গেলেন এবং (তা স্পর্শ করে) নিজ মুখমণ্ডল ও উভয় হাত (কনুই সমেত) মসেহ করলেন, তারপর তার সালামের উত্তর দিলেন।

بَابُ التَّيَمُّمِ

حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ ، ثَنَا عَمِّي ، نَا أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، عَنْ أَبِي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - ذَهَبَ نَحْوَ بِئْرِ جَمَلٍ ، لِيَقْضِيَ حَاجَتَهُ ، فَلَقِيَهُ رَجُلٌ وَهُوَ مُقْبِلٌ ، وَسَلَّمَ عَلَيْهِ ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْجِدَارِ ، فَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَيَدَيْهِ ، ثُمَّ رَدَّ عَلَيْهِ

حدثنا العباس بن العباس بن المغيرة ، نا عبيد الله بن سعد ، ثنا عمي ، نا ابي ، عن ابن اسحاق ، عن عبد الرحمن الاعرج ، عن عمير مولى عبيد الله بن العباس ، عن ابي جهيم بن الحارث بن الصمة ان رسول الله - صلى الله عليه وسلم - ذهب نحو بىر جمل ، ليقضي حاجته ، فلقيه رجل وهو مقبل ، وسلم عليه ، فلم يرد عليه رسول الله - صلى الله عليه وسلم - حتى اقبل على الجدار ، فمسح بوجهه ويديه ، ثم رد عليه

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৪৯(৫). ইসমাঈল আস-সাফফার (রহঃ) ... আবু জুহাইম ইবনুল হারিছ ইবনুস সিম্মা আল-আনসারী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মলত্যাগের উদ্দেশে জামাল কূপের দিকে চলে গেলেন। এক ব্যক্তি তার সাথে সাক্ষাত করে তাঁকে সালাম দিলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার সালামের উত্তর না দিয়ে নিজের হাত দিয়ে দেয়াল স্পর্শ করে তা দিয়ে নিজের মুখমণ্ডল ও উভয় হাত (কনুইসমেত) মসেহ করেন, তারপর বলেন, “ওয়া আলাইকাস-সালাম” (তোমাকেও সালাম) ... রাবী পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেন।

بَابُ التَّيَمُّمِ

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ، نَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ ، نَا عَمْرٌو النَّاقِدُ ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، نَا أَبِي ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ الْأَعْرَجُ ، عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ - قَالَ : وَكَانَ عُمَيْرٌ مَوْلَى عُبَيْدِ اللَّهِ ثِقَةً فِيمَا بَلَغَنِي - عَنْ أَبِي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الْأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لِيَقْضِيَ حَاجَتَهُ نَحْوَ بِئْرِ جَمَلٍ ، فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حَتَّى وَضَعَ يَدَهُ عَلَى الْجِدَارِ ، وَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ " وَعَلَيْكَ السَّلَامُ .... " . فَذَكَرَ نَحْوَهُ

حدثنا اسماعيل بن محمد الصفار ، نا عباس الدوري ، نا عمرو الناقد ، ثنا يعقوب بن ابراهيم بن سعد ، نا ابي ، عن محمد بن اسحاق ، حدثني عبد الرحمن بن هرمز الاعرج ، عن عمير مولى عبيد الله بن عباس - قال : وكان عمير مولى عبيد الله ثقة فيما بلغني - عن ابي جهيم بن الحارث بن الصمة الانصاري ، قال : خرج رسول الله - صلى الله عليه وسلم - ليقضي حاجته نحو بىر جمل ، فلقيه رجل فسلم عليه ، فلم يرد عليه رسول الله - صلى الله عليه وسلم - حتى وضع يده على الجدار ، ومسح بها وجهه ويديه ، ثم قال " وعليك السلام .... " . فذكر نحوه

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৫০(৬). আবু সাঈদ মুহাম্মাদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে ইবরাহীম আল-মারওয়াযী (রহঃ) ... আবু জুহাইম (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মলত্যাগ করে অথবা পেশাব করে জামাল কূপের দিক থেকে এলেন। আমি তাঁকে সালাম দিলে তিনি আমার সালামের উত্তর না দিয়ে একটি দেয়ালে একবার তার হাত মারেন এবং তা দিয়ে নিজের মুখমণ্ডল মসেহ করেন, তারপর আবার দেয়ালে হাত মারেন এবং তা দিয়ে উভয় হাত কনুই সমেত মসেহ করেন, তারপর আমার সালামের উত্তর দেন।

আবু মুআয (রহঃ) বলেন, আমার নিকট খারিজা (রহঃ) আবদুল্লাহ ইবনে আতা-মূসা ইবনে উকবা-আল-আ’রাজ-আবু জুহাইম (রাঃ)-নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সূত্রে পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

بَابُ التَّيَمُّمِ

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيُّ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ جَبَلَةَ ، نَا أَبُو حَاتِمٍ أَحْمَدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ بْنِ جَمِيلِ بْنِ مِهْرَانَ الْمَرْوَزِيُّ ، ثَنَا أَبُو مُعَاذٍ ، نَا أَبُو عِصْمَةَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي جُهَيْمٍ ، قَالَ : " أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِنْ بِئْرِ جَمَلٍ ، إِمَّا مِنْ غَائِطٍ أَوْ مِنْ بَوْلٍ ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ السَّلَامَ ، فَضَرَبَ الْحَائِطَ بِيَدِهِ ضَرْبَةً فَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ ، ثُمَّ ضَرَبَ أُخْرَى فَمَسَحَ بِهَا ذِرَاعَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ، ثُمَّ رَدَّ عَلَيَّ السَّلَامَ
قَالَ أَبُو مُعَاذٍ : وَحَدَّثَنِي خَارِجَةُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي جُهَيْمٍ ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِثْلَهُ

حدثنا ابو سعيد محمد بن عبد الله بن ابراهيم المروزي ، ثنا محمد بن خلف بن عبد العزيز بن عثمان بن جبلة ، نا ابو حاتم احمد بن حمدويه بن جميل بن مهران المروزي ، ثنا ابو معاذ ، نا ابو عصمة ، عن موسى بن عقبة ، عن الاعرج ، عن ابي جهيم ، قال : " اقبل رسول الله - صلى الله عليه وسلم - من بىر جمل ، اما من غاىط او من بول ، فسلمت عليه فلم يرد علي السلام ، فضرب الحاىط بيده ضربة فمسح بها وجهه ، ثم ضرب اخرى فمسح بها ذراعيه الى المرفقين ، ثم رد علي السلام قال ابو معاذ : وحدثني خارجة ، عن عبد الله بن عطاء ، عن موسى بن عقبة ، عن الاعرج ، عن ابي جهيم ، عن النبي - صلى الله عليه وسلم - مثله

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৫১(৭). আবদুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আবদুল আযীয (রহঃ) ... নাফে’ (রহঃ) বলেন, আমি ইবনে উমার (রাঃ)-এর কোন প্রয়োজনে তার সাথে ইবনে আব্বাস (রাঃ)-এর নিকট গেলাম। ইবনে উমার (রাঃ) পায়খানা-পেশাব সারলেন। সেদিন তিনি এই হাদীস বর্ণনা করতে গিয়ে বলেন, এক ব্যক্তি কোন এক গলিপথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর নিকট দিয়ে যাচ্ছিল। তখন তিনি পায়খানা অথবা পেশাব সেরে বের হয়েছেন। লোকটি তাঁকে সালাম দিলো। কিন্তু তিনি সাথে সাথে তার সালামের উত্তর দেননি, এমনকি সে গলির মধ্যে অদৃশ্য হয়ে যাচ্ছিল। তিনি নিজের উভয় হাতে দেয়ালে আঘাত করে তা দ্বারা নিজের মুখমণ্ডল মসেহ করেন। তিনি পুনরায় দেয়ালে হাত মেরে তা দ্বারা নিজের উভয় হাত কনুই সমেত মসেহ করেন, তারপর তার সালামের উত্তর দেন এবং বলেন, তোমার সালামের উত্তর দিতে কোন কিছুই আমাকে বাধা দেয়নি, তবে আমি পবিত্র অবস্থায় ছিলাম না।

بَابُ التَّيَمُّمِ

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ - إِمْلَاءً - ، نَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ ، نَا نَافِعٌ ، قَالَ : انْطَلَقْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فِي حَاجَةٍ لِابْنِ عُمَرَ ، فَقَضَى ابْنُ عُمَرَ حَاجَتَهُ ، فَكَانَ مِنْ حَدِيثِهِ يَوْمَئِذٍ أَنْ قَالَ : مَرَّ رَجُلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي سِكَّةٍ مِنَ السِّكَكِ ، وَقَدْ خَرَجَ مِنْ غَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ ، حَتَّى إِذَا كَادَ الرَّجُلُ يَتَوَارَى فِي السِّكَّةِ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ عَلَى الْحَائِطِ فَمَسَحَ وَجْهَهُ ، ثُمَّ ضَرَبَ ضَرْبَةً أُخْرَى فَمَسَحَ ذِرَاعَيْهِ ، ثُمَّ رَدَّ عَلَى الرَّجُلِ السَّلَامَ ، وَقَالَ : " إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ السَّلَامَ ، إِلَّا أَنِّي لَمْ أَكُنْ عَلَى طُهْرٍ

حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز - املاء - ، نا ابو الربيع الزهراني ، نا محمد بن ثابت العبدي ، نا نافع ، قال : انطلقت مع ابن عمر الى ابن عباس في حاجة لابن عمر ، فقضى ابن عمر حاجته ، فكان من حديثه يومىذ ان قال : مر رجل على رسول الله - صلى الله عليه وسلم - في سكة من السكك ، وقد خرج من غاىط او بول ، فسلم عليه ، فلم يرد عليه السلام ، حتى اذا كاد الرجل يتوارى في السكة ضرب بيديه على الحاىط فمسح وجهه ، ثم ضرب ضربة اخرى فمسح ذراعيه ، ثم رد على الرجل السلام ، وقال : " انه لم يمنعني ان ارد عليك السلام ، الا اني لم اكن على طهر

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
বর্ণনাকারীঃ নাফি‘ (রহঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৫২(৮). আবদুল্লাহ ইবনে আহমাদ ইবনে আত্তাব (রহঃ) ... ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পায়খানা-পেশাব করে ফিরে এলেন। এক ব্যক্তি তার সাথে জামাল কূপের নিকট সাক্ষাত করে তাকে সালাম দিলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার সালামের উত্তর না দিয়ে দেয়ালের নিকট এসে (তাতে হাত দিয়ে আঘাত করে) নিজের মুখমণ্ডল ও উভয় হাত কনুই সমেত মসেহ করেন (তাইয়াম্মুম করেন), তারপর তার সালামের উত্তর দেন।

بَابُ التَّيَمُّمِ

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَتَّابٍ ، نَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجَرَوِيُّ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الْمَعَافِرِيُّ ، نَا حَيْوَةُ ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ : أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : " أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِنَ الْغَائِطِ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ عِنْدَ بِئْرِ جَمَلٍ ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْحَائِطِ ، ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ، ثُمَّ رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَلَى الرَّجُلِ السَّلَامَ

حدثنا عبد الله بن احمد بن عتاب ، نا الحسن بن عبد العزيز الجروي ، اخبرنا عبد الله بن يحيى المعافري ، نا حيوة ، عن ابن الهاد : ان نافعا حدثه عن ابن عمر قال : " اقبل رسول الله - صلى الله عليه وسلم - من الغاىط فلقيه رجل عند بىر جمل ، فسلم عليه فلم يرد عليه رسول الله - صلى الله عليه وسلم - حتى اقبل على الحاىط ، ثم مسح وجهه ويديه ، ثم رد رسول الله - صلى الله عليه وسلم - على الرجل السلام

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৫৩(৯)। আল-হুসাইন ইবনে ইসমাঈল (রহঃ) ... ইবনে আব্বাস (রাঃ) থেকে “যদি তোমরা অসুস্থ হও অথবা সফরে থাকো” (সূরা নিসাঃ ৪৩) শীর্ষক আল্লাহর বাণী সম্পর্কে বর্ণিত। তিনি বলেন, কোন ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় আহত হলো অথবা আঘাতপ্রাপ্ত হলো অথবা বসন্ত রোগে আক্রান্ত হলো, এই অবস্থায় সে নাপাক হলো এবং গোসল করলে মারা যাওয়ার আশংকা করলো, সে তাইয়াম্মুম করবে।

بَابُ التَّيَمُّمِ

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، نَا جَرِيرٌ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : ( وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ .... ) قَالَ إِذَا كَانَتْ بِالرَّجُلِ الْجِرَاحَةُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوِ الْقُرُوحُ أَوِ الْجُدَرِيُّ فَيُجْنِبُ ، فَيَخَافُ أَنْ يَمُوتَ إِنِ اغْتَسَلَ يَتَيَمَّمُ

حدثنا الحسين بن اسماعيل ، حدثنا يوسف بن موسى ، نا جرير ، عن عطاء بن الساىب ، عن سعيد بن جبير ، عن ابن عباس ، في قوله : ( وان كنتم مرضى او على سفر .... ) قال اذا كانت بالرجل الجراحة في سبيل الله او القروح او الجدري فيجنب ، فيخاف ان يموت ان اغتسل يتيمم

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৫৪(১০). বদর ইবনুল হায়ছাম (রহঃ) ... ইবনে আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, অসুস্থ ব্যক্তিকে মাটি দ্বারা তাইয়াম্মুম করার অনুমতি দেয়া হয়েছে।

بَابُ التَّيَمُّمِ

حَدَّثَنَا بَدْرُ بْنُ الْهَيْثَمِ ، نَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ ، ثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " رُخِّصَ لِلْمَرِيضِ التَّيَمُّمُ بِالصَّعِيدِ

حدثنا بدر بن الهيثم ، نا ابو سعيد الاشج ، ثنا عبدة بن سليمان ، عن عاصم الاحول ، عن عطاء بن الساىب ، عن سعيد بن جبير ، عن ابن عباس ، قال : " رخص للمريض التيمم بالصعيد

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৫৫(১১). আল-মুহামিলী (রহঃ) বলেন, আবূ সাঈদ আল-আশাজ্জ (রহঃ) আমাদের নিকট লিখে পাঠান ... পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ। আলী ইবনে আসেম (রহঃ) আতা (রহঃ) সূত্রে এই হাদীস বর্ণনা করেন এবং এর সনদসূত্র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত উন্নীত করেন। আর ওয়ারাকা, আবু আওয়ানা প্রমুখ এই হাদীস মাওকুফরূপে বর্ণনা করেন এবং এটাই সঠিক।

بَابُ التَّيَمُّمِ

حَدَّثَنَاهُ الْمَحَامِلِيُّ ، قَالَ : كَتَبَ إِلَيْنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ نَحْوَهُ ، رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَرَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَوَقَفَهُ وَرْقَاءُ ، وَأَبُو عَوَانَةَ وَغَيْرُهُمَا ، وَهُوَ الصَّوَابُ

حدثناه المحاملي ، قال : كتب الينا ابو سعيد الاشج نحوه ، رواه علي بن عاصم ، عن عطاء ، ورفعه الى النبي - صلى الله عليه وسلم - ووقفه ورقاء ، وابو عوانة وغيرهما ، وهو الصواب

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৫৬(১২) আবু বাকর ইবনে আবু দাউদ (রহঃ) ... আমর ইবনুল আস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক শীতের রাতে আমার স্বপ্নদোষ হলো। তখন আমি গাযওয়া (যুদ্ধ) যাতুস সালাসিল*-এর ময়দানেছিলাম। আমার আশংকা হলো, যদি আমি গোসল করি তবে (ঠাণ্ডায়) ধ্বংস হয়ে যাবো। অতএব আমি তাইয়াম্মুম করলাম, অতঃপর আমার সাথীদের নিয়ে ফজরের নামায পড়লাম। বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর নিকট উল্লেখ করা হলে তিনি বলেন, হে আমর! তুমি তোমার সাথীদের নিয়ে নামায পড়েছে অথচ তুমি ছিলে অপবিত্র! অতএব আমি তাকে আমার গোসল না করার প্রতিবন্ধকতা সম্পর্কে অবহিত করলাম। আমি আরো বললাম, আমি মহামহিম আল্লাহকে বলতে শুনেছি, “তোমরা নিজেদের হত্য করো না, নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদের উপর দয়াশীল” (সূরা নিসাঃ ২৯)। এতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসলেন এবং আমাকে কিছু বলেননি।

বিভিন্ন সূত্রে বর্ণনার তাৎপর্য প্রায় একই (আহমাদ, আবু দাউদ, হাকেম, বুখারী তারজুমাতুল বাব, ইবনে হিব্বান)।

بَابُ التَّيَمُّمِ

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، ح : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَالِكِيُّ بِالْبَصْرَةِ ، ثَنَا أَبُو مُوسَى ، ح : وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ أَخُو كَرْخَوَيْهِ ، ح : وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا أَبُو الْأَزْهَرِ ، قَالُوا : نَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، نَا أَبِي ، قَالَ : سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، قَالَ : احْتَلَمْتُ فِي لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ وَأَنَا فِي غَزْوَةِ ذَاتِ السَّلَاسِلِ ، فَأَشْفَقْتُ إِنِ اغْتَسَلْتُ أَنْ أَهْلِكَ ، فَتَيَمَّمْتُ ثُمَّ صَلَّيْتُ بِأَصْحَابِي الصُّبْحَ ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ " يَا عَمْرُو ، صَلَّيْتَ بِأَصْحَابِكَ وَأَنْتَ جُنُبٌ ؟! " . فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي مَنَعَنِي مِنَ الِاغْتِسَالِ ، فَقُلْتُ : إِنِّي سَمِعْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ : ( وَلَا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا ) [ النِّسَاءِ : 29 ] فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَلَمْ يَقُلْ لِي شَيْئًا . الْمَعْنَى مُتَقَارِبٌ

حدثنا ابو بكر بن ابي داود ، نا محمد بن بشار ، ح : وحدثنا محمد بن سليمان المالكي بالبصرة ، ثنا ابو موسى ، ح : وحدثنا الحسين بن اسماعيل ، نا محمد بن يزيد اخو كرخويه ، ح : وحدثنا ابو بكر النيسابوري ، نا ابو الازهر ، قالوا : نا وهب بن جرير ، نا ابي ، قال : سمعت يحيى بن ايوب يحدث عن يزيد بن ابي حبيب ، عن عمران بن ابي انس ، عن عبد الرحمن بن جبير ، عن عمرو بن العاص ، قال : احتلمت في ليلة باردة وانا في غزوة ذات السلاسل ، فاشفقت ان اغتسلت ان اهلك ، فتيممت ثم صليت باصحابي الصبح ، فذكر ذلك للنبي - صلى الله عليه وسلم - فقال " يا عمرو ، صليت باصحابك وانت جنب ؟! " . فاخبرته بالذي منعني من الاغتسال ، فقلت : اني سمعت الله عز وجل يقول : ( ولا تقتلوا انفسكم ان الله كان بكم رحيما ) [ النساء : 29 ] فضحك رسول الله - صلى الله عليه وسلم - ولم يقل لي شيىا . المعنى متقارب

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
বর্ণনাকারীঃ আমর ইবনুল আস (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৫৭(১৩). আবু বাকর আন-নায়সাপুরী (রহঃ) ... আমর ইবনুল আস (রাঃ) এর মুক্তদাস আবু কায়েস (রহঃ) থেকে বর্ণিত। আমর ইবনুল আস (রাঃ) একটি সামরিক অভিযানে ছিলেন। তাদের প্রচণ্ড ঠাণ্ডা লাগলো যেরূপ ঠাণ্ডা তারা কখনো দেখেননি। তিনি ফজরের নামায পড়তে বের হলেন। তিনি বললেন, আল্লাহর শপথ! গত রাতে আমার স্বপ্নদোষ হয়েছে। কিন্তু আল্লাহর শপথ! এতো প্রচণ্ড ঠাণ্ডা আমি কখনো দেখিনি, যা তোমাদের সামনে দিয়ে অতিক্রম করছে। তিনি নিজের বাহুদ্বয় ধৌত করেন এবং নামাযের উযুর অনুরূপ উযু করেন, তারপর তাদেরকে নিয়ে নামায পড়েন। তারা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর নিকট ফিরে এলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের জিজ্ঞেস করলেনঃ তোমরা আমর-এর সাহচর্য কেমন পেয়েছ? তারা তার প্রশংসা করেন এবং বলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি নাপাক অবস্থায় আমাদের নামায পড়িয়েছেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমর (রাঃ)-কে ডেকে পাঠালেন। তিনি তাকে প্রচণ্ড ঠাণ্ডা সম্পর্কে অবহিত করেন এবং বলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! নিশ্চয়ই আল্লাহ বলেছেন, “তোমরা নিজেদের হত্যা করো না” (সূরা নিসাঃ ২৯)। আমি গোসল করলে মারা যেতাম। আমর (রাঃ)-এর এ কথায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসলেন।

بَابُ التَّيَمُّمِ

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ ، ثَنَا عَمِّي ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ : أَنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ كَانَ عَلَى سَرِيَّةٍ ، وَأَنَّهُمْ أَصَابَهُمْ بَرْدٌ شَدِيدٌ لَمْ يَرَوْا مِثْلَهُ ، فَخَرَجَ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ ، فَقَالَ : وَاللَّهِ لَقَدِ احْتَلَمْتُ الْبَارِحَةَ ، وَلَكِنْ وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ بَرْدًا مِثْلَ هَذَا مَرَّ عَلَى وُجُوهِكُمْ مِثْلُهُ ، فَغَسَلَ مَغَابِنَهُ ، وَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ ، ثُمَّ صَلَّى بِهِمْ فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - ، سَأَلَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَصْحَابَهُ : " كَيْفَ وَجَدْتُمْ عَمْرًا وَصَحَابَتَهُ لَكُمْ ؟ " . فَأَثْنَوْا عَلَيْهِ خَيْرًا ، وَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى بِنَا وَهُوَ جُنُبٌ ؟! فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِلَى عَمْرٍو ، فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ وَبِالَّذِي لَقِيَ مِنَ الْبَرْدِ ، وَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ اللَّهَ قَالَ : ( وَلَا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ ) فَلَوِ اغْتَسَلْتُ مِتُّ ، فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِلَى عَمْرٍو

حدثنا ابو بكر النيسابوري ، ثنا احمد بن عبد الرحمن بن وهب ، ثنا عمي ، اخبرني عمرو بن الحارث ، عن يزيد بن ابي حبيب ، عن عمران بن ابي انس ، عن عبد الرحمن بن جبير ، عن ابي قيس مولى عمرو بن العاص : ان عمرو بن العاص كان على سرية ، وانهم اصابهم برد شديد لم يروا مثله ، فخرج لصلاة الصبح ، فقال : والله لقد احتلمت البارحة ، ولكن والله ما رايت بردا مثل هذا مر على وجوهكم مثله ، فغسل مغابنه ، وتوضا وضوءه للصلاة ، ثم صلى بهم فلما قدم على رسول الله - صلى الله عليه وسلم - ، سال رسول الله - صلى الله عليه وسلم - اصحابه : " كيف وجدتم عمرا وصحابته لكم ؟ " . فاثنوا عليه خيرا ، وقالوا : يا رسول الله ، صلى بنا وهو جنب ؟! فارسل رسول الله - صلى الله عليه وسلم - الى عمرو ، فاخبره بذلك وبالذي لقي من البرد ، وقال : يا رسول الله ، ان الله قال : ( ولا تقتلوا انفسكم ) فلو اغتسلت مت ، فضحك رسول الله - صلى الله عليه وسلم - الى عمرو

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
বর্ণনাকারীঃ আবু কায়েস (রহঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৫৮(১৪). আল-হুসাইন ইবনে ইসমাঈল (রহঃ) ... আর-রুবাই ইবনে বদর (রহঃ) থেকে তার পিতা ও তার দাদার সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল-আসলা’ (রাঃ)-কে যে তায়াম্মুমের পদ্ধতি শিক্ষা দিয়েছেন তিনি তা আমাকে দেখিয়েছেন। তিনি তার উভয় হাত মাটির উপর মারেন এবং তা ঝাড়েন, তারপর দুই হাত দিয়ে নিজের মুখমণ্ডল মসেহ করেন, তারপর দাড়ি মসেহ করেন। তারপর পুনরায় উভয় হাত মাটিতে রেখে তা দিয়ে মাটি মসেহ করেন, তারপর এক হাত দিয়ে অপর হাত ঘষেন, তারপর উভয় বাহু ভেতর ও বাইরের অংশ মসেহ করেন।

হাদীসের মূল পাঠ ইবরাহীম আল-হারাবীর বর্ণনা অনুযায়ী। ইয়াহইয়া ইবনে ইসহাক (রহঃ) কর্তৃক বর্ণিত হাদীসে আছেঃ আমি কিভাবে মসেহ করবো তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখালেন এবং আমি মসেহ করলাম। রাবী বলেন, তার উভয় হাত মাটির উপর মারেন, তারপর তা উঠিয়ে মুখমণ্ডল মসেহ করেন। তিনি পুনরায় মাটিতে একবার হাত মারেন, তারপর উভয় বাহু ভেতর ও বাইরের দিকসহ মসেহ করেন, এমনকি উভয় হাত দিয়ে উভয় কনুই মসেহ করেন (বায়হাকী, তাবারানী)।

بَابُ التَّيَمُّمِ

وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ دَنُوقَا ، نَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ح : وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَا : نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ، نَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ح : وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا أَبُو عَلِيٍّ بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، نَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، قَالَا : نَا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ الْأَسْلَعِ ، قَالَ : أَرَانِي كَيْفَ عَلَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - التَّيَمُّمَ ، فَضَرَبَ بِكَفَّيْهِ الْأَرْضَ ثُمَّ نَفَضَهُمَا ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ ، ثُمَّ أَمَرَّ عَلَى لِحْيَتِهِ ، ثُمَّ أَعَادَهُمَا إِلَى الْأَرْضِ ، فَمَسَحَ بِهِمَا الْأَرْضَ ، ثُمَّ دَلَكَ إِحْدَاهُمَا بِالْأُخْرَى ، ثُمَّ مَسَحَ ذِرَاعَيْهِ ظَاهِرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا " . هَذَا لَفْظُ إِبْرَاهِيمَ الْحَرْبِيِّ ، وَقَالَ يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ فِي حَدِيثِهِ : " فَأَرَانِي رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَيْفَ أَمْسَحُ ، فَمَسَحْتُ ، قَالَ : فَضَرَبَ بِكَفَّيْهِ الْأَرْضَ ، ثُمَّ رَفَعَهُمَا لِوَجْهِهِ ، ثُمَّ ضَرَبَ ضَرْبَةً أُخْرَى ، فَمَسَحَ ذِرَاعَيْهِ بَاطِنَهُمَا وَظَاهِرَهُمَا ، حَتَّى مَسَّ بِيَدَيْهِ الْمِرْفَقَيْنِ

وحدثنا الحسين بن اسماعيل ، نا ابراهيم بن عبد الرحيم بن دنوقا ، نا سعيد بن سليمان ، ح : وحدثنا الحسين بن اسماعيل المحاملي ، واسماعيل بن علي ، قالا : نا ابراهيم بن اسحاق الحربي ، نا سعيد بن سليمان ، ح : وحدثنا الحسين بن اسماعيل ، نا ابو علي بشر بن موسى ، نا يحيى بن اسحاق ، قالا : نا الربيع بن بدر ، عن ابيه ، عن جده ، عن الاسلع ، قال : اراني كيف علمه رسول الله - صلى الله عليه وسلم - التيمم ، فضرب بكفيه الارض ثم نفضهما ثم مسح بهما وجهه ، ثم امر على لحيته ، ثم اعادهما الى الارض ، فمسح بهما الارض ، ثم دلك احداهما بالاخرى ، ثم مسح ذراعيه ظاهرهما وباطنهما " . هذا لفظ ابراهيم الحربي ، وقال يحيى بن اسحاق في حديثه : " فاراني رسول الله - صلى الله عليه وسلم - كيف امسح ، فمسحت ، قال : فضرب بكفيه الارض ، ثم رفعهما لوجهه ، ثم ضرب ضربة اخرى ، فمسح ذراعيه باطنهما وظاهرهما ، حتى مس بيديه المرفقين

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৫৯(১৫). আলী ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে মুবাশশির (রহঃ) ... শাকীক (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহ ও আবু মূসা (রাঃ)-এর সাথে বসা ছিলাম। আবু মূসা (রাঃ) বললেন, হে আবু আবদুর রহমান। আপনি কি মনে করেন, যদি কোন ব্যক্তি নাপাক হয় এবং একমাস যাবত পানি না পায়, তবে সে কি তাইয়াম্মুম করবে? আবদুল্লাহ (রাঃ) বলেন, সে তাইয়াম্মুম করবে না যদিও এক মাস যাবত পানি না পায়। আবু মূসা (রাঃ) তাকে বলেন, সূরা মাইদার আয়াত "পানি না পেলে তোমরা পবিত্র মাটি দ্বারা তাইয়াম্মুম করো"-এর তোমরা কি ব্যাখ্যা করবে? আবদুল্লাহ (রাঃ) তাকে বলেন, যদি তাদের এ সম্পর্কে অনুমতি দেয়া হয়, তবে ঠাণ্ডা পানির বেলায় তারা হয়ত মাটি দ্বারা তাইয়াম্মুম করবে। রাবী বলেন, আবু মূসা (রাঃ) তাকে বললেন, নিশ্চয়ই তুমি এই কারণে তা (তাইয়াম্মুম) অপছন্দ করছে। তিনি বলেন, হাঁ। আবু মূসা (রাঃ) তাকে বলেন, তুমি কি উমার (রাঃ)-এর উদ্দেশে আম্মার (রাঃ)-এর বক্তব্য শুনেননি? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে কোন প্রয়োজনে পাঠালেন। আমি নাপাক হলাম কিন্তু পানি পেলাম না। অতএব আমি পবিত্র মাটিতে গড়াগড়ি করলাম, যেমন চতুষ্পদ জন্ত গড়াগড়ি করে।

তারপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর নিকট ফিরে এসে বিষয়টি তাঁর নিকট বর্ণনা করলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ তোমার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট ছিল যে, তোমার উভয় হাত মাটিতে মারতে এবং এক হাত অপর হাতের উপর মসেহ করতে, তারপর উভয় হাত দিয়ে তোমার মুখমণ্ডল সেহ করতে। আবদুল্লাহ (রাঃ) বলেন, তবে কি আপনি উমার (রাঃ)-কে দেখেননি, তিনি আম্মার (রাঃ)-এর কথায় তুষ্ট হতে পারেননি? রাবী ইউসুফ তার বর্ণনায় বলেন, তোমার উভয় হাতের তালু মাটিতে মারো, তারপর উভয় হাত পরস্পর মর্দন করো, তারপর উভয় হাত দিয়ে তোমার মুখমণ্ডল ও উভয় হাত কজি পর্যন্ত মসেহ করো। আবদুল্লাহ (রাঃ) বলেন, আপনি কি উমার (রাঃ)-কে দেখেননি যে, তিনি আম্মার (রাঃ)-এর কথায় সন্তুষ্ট হতে পারেননি?

بَابُ التَّيَمُّمِ

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، ح : وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، قَالَا : نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، نَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ شَقِيقٍ ، قَالَ : " كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى ، فَقَالَ أَبُو مُوسَى : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ رَجُلًا أَجْنَبَ فَلَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا ، أَكَانَ يَتَيَمَّمُ ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : لَا يَتَيَمَّمُ وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا . فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى : فَكَيْفَ تَصْنَعُونَ بِهَذِهِ الْآيَةِ فِي سُورَةِ الْمَائِدَةِ : ( فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا ) [ الْمَائِدَةِ : 6 ] . فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ : لَوْ رُخِّصَ لَهُمْ فِي هَذَا لَأَوْشَكُوا إِذَا بَرَدَ عَلَيْهِمُ الْمَاءُ أَنْ يَتَيَمَّمُوا بِالصَّعِيدِ . قَالَ : فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى : فَإِنَّمَا كَرِهْتُمْ هَذَا لِهَذَا ؟! فَقَالَ : نَعَمْ . فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى : أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ عَمَّارٍ لِعُمَرَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا - : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي حَاجَةٍ ، فَأَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ ، فَتَمَرَّغْتُ فِي الصَّعِيدِ كَمَا تَمَرَّغُ الدَّابَّةُ ، ثُمَّ جِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - : " إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَضْرِبَ بِيَدَيْكَ عَلَى الْأَرْضِ ، ثُمَّ تَمْسَحَ إِحْدَاهُمَا بِالْأُخْرَى ، ثُمَّ تَمْسَحَ بِهِمَا وَجْهَكَ " . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : أَلَمْ تَرَ عُمَرَ لَمْ يَقْنَعْ بِقَوْلِ عَمَّارٍ ! . وَقَالَ يُوسُفُ : " أَنْ تَضْرِبَ بِكَفَّيْكَ عَلَى الْأَرْضِ ، ثُمَّ تَمْسَحَهُمَا ، ثُمَّ تَمْسَحَ بِهِمَا وَجْهَكَ وَكَفَّيْكَ " . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : فَلَمْ تَرَ عُمَرَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - لَمْ يَقْنَعْ بِقَوْلِ عَمَّارٍ

حدثنا علي بن عبد الله بن مبشر ، نا احمد بن سنان ، ح : وحدثنا الحسين بن اسماعيل ، ثنا يوسف بن موسى ، قالا : نا ابو معاوية ، نا الاعمش ، عن شقيق ، قال : " كنت جالسا مع عبد الله وابي موسى ، فقال ابو موسى : يا ابا عبد الرحمن ، ارايت لو ان رجلا اجنب فلم يجد الماء شهرا ، اكان يتيمم ؟ فقال عبد الله : لا يتيمم وان لم يجد الماء شهرا . فقال له ابو موسى : فكيف تصنعون بهذه الاية في سورة الماىدة : ( فلم تجدوا ماء فتيمموا صعيدا طيبا ) [ الماىدة : 6 ] . فقال له عبد الله : لو رخص لهم في هذا لاوشكوا اذا برد عليهم الماء ان يتيمموا بالصعيد . قال : فقال له ابو موسى : فانما كرهتم هذا لهذا ؟! فقال : نعم . فقال له ابو موسى : الم تسمع قول عمار لعمر - رضي الله عنهما - : بعثني رسول الله - صلى الله عليه وسلم - في حاجة ، فاجنبت فلم اجد الماء ، فتمرغت في الصعيد كما تمرغ الدابة ، ثم جىت الى النبي - صلى الله عليه وسلم - فذكرت ذلك له ، فقال رسول الله - صلى الله عليه وسلم - : " انما كان يكفيك ان تضرب بيديك على الارض ، ثم تمسح احداهما بالاخرى ، ثم تمسح بهما وجهك " . فقال عبد الله : الم تر عمر لم يقنع بقول عمار ! . وقال يوسف : " ان تضرب بكفيك على الارض ، ثم تمسحهما ، ثم تمسح بهما وجهك وكفيك " . فقال عبد الله : فلم تر عمر - رضي الله عنه - لم يقنع بقول عمار

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৬০(১৬)। আবু আবদুল্লাহ মুহাম্মাদ ইবনে ইসমাঈল আল-ফারিসী (রহঃ) ... ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন, তাইয়াম্মুমের জন্য দুইবার মাটিতে হাত মারতে হবে, একবার হাত মেরে মুখমণ্ডল মসেহ করবে এবং দ্বিতীয়বার হাত মারে উভয় হাত কনুই পর্যন্ত মসেহ করবে।

এই হাদীস আলী ইবনে যাবয়ান (রহঃ) এভাবে মারফুরূপে বর্ণনা করেছেন। আর ইয়াহইয়া ইবনুল কাত্তান, হুশাইম প্রমুখ তা মাওকূফরূপে বর্ণনা করেছেন এবং এটাই সঠিক।

بَابُ التَّيَمُّمِ

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ جَابِرٍ ، نَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُطَرِّفٍ ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ ظَبْيَانَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ : " التَّيَمُّمُ ضَرْبَتَانِ : ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ ، وَضَرْبَةٌ لِلْيَدَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ " . كَذَا رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ ظَبْيَانَ مَرْفُوعًا ، وَوَقَفَهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ وَهُشَيْمٌ ، وَغَيْرُهُمَا ؛ وَهُوَ الصَّوَابُ

حدثنا ابو عبد الله محمد بن اسماعيل الفارسي ، نا عبد الله بن الحسين بن جابر ، نا عبد الرحيم بن مطرف ، ثنا علي بن ظبيان ، عن عبيد الله بن عمر ، عن نافع ، عن ابن عمر ، عن النبي - صلى الله عليه وسلم - قال : " التيمم ضربتان : ضربة للوجه ، وضربة لليدين الى المرفقين " . كذا رواه علي بن ظبيان مرفوعا ، ووقفه يحيى القطان وهشيم ، وغيرهما ؛ وهو الصواب

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৬১(১৭). আল-হুসাইন ইবনে ইসমাঈল (রহঃ) ... ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলতেন, তাইয়াম্মুমের জন্য দুইবার মাটিতে হাত মারতে হবে—একবার মারতে হবে মুখমণ্ডল মসেহ করার জন্য এবং দ্বিতীয়বার মারতে হবে উভয় হাত কনুই সমেত মসেহ করার জন্য।

بَابُ التَّيَمُّمِ

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو ، نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، نَا عُبَيْدِ اللَّهِ ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، ح : وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ ، نَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، نَا هُشَيْمٌ ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، وَيُونُسُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؛ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : " التَّيَمُّمُ ضَرْبَتَانِ : ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ ، وَضَرْبَةٌ لِلْكَفَّيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ

حدثنا الحسين بن اسماعيل ، نا حفص بن عمرو ، نا يحيى بن سعيد ، نا عبيد الله ، اخبرني نافع ، عن ابن عمر ، ح : وحدثنا الحسين ، نا زياد بن ايوب ، نا هشيم ، نا عبيد الله بن عمر ، ويونس ، عن نافع ، عن ابن عمر ؛ انه كان يقول : " التيمم ضربتان : ضربة للوجه ، وضربة للكفين الى المرفقين

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৬২(১৮). আল-হুসাইন (রহঃ) ... নাফে (রহঃ) থেকে বর্ণিত। ইবনে উমার (রাঃ) তাইয়াম্মুমে তার উভয় হাত কনুই পর্যন্ত মসেহ করতেন।

بَابُ التَّيَمُّمِ

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ : " أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَتَيَمَّمُ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ

حدثنا الحسين ، ثنا احمد بن اسماعيل ، ثنا مالك ، عن نافع : " ان ابن عمر كان يتيمم الى المرفقين

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
বর্ণনাকারীঃ নাফি‘ (রহঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৬৩(১৯). মুহাম্মাদ ইবনে আলী ইবনে ইসমাঈল আল-উবুল্লী (রহঃ) ... সালেম (রহঃ) থেকে তার পিতার সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সাথে তাইয়াম্মুম করেছি। আমরা আমাদের উভয় হাত পাক মাটিতে মেরেছি, তারপর আমাদের দুই হাত ঝেড়ে ফেলেছি এবং তা দিয়ে আমাদের মুখমণ্ডল মসেহ করেছি। এরপর আমরা দ্বিতীয়বার পাক মাটিতে আমাদের দুই হাত মেরেছি, তারপর উভয় হাত ঝেড়ে ফেলেছি এবং তা দিয়ে কনুই থেকে কব্জি পর্যন্ত অর্থাৎ চুল উঠার জায়গা পর্যন্ত (উভয় হাত) এপিঠ-ওপিঠ মসেহ করেছি।

بَابُ التَّيَمُّمِ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْأَيْلِيُّ ، ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ ، ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : تَيَمَّمْنَا مَعَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - : ضَرَبْنَا بِأَيْدِينَا عَلَى الصَّعِيدِ الطَّيِّبِ ، ثُمَّ نَفَضْنَا أَيْدِيَنَا ، فَمَسَحْنَا بِهَا وُجُوهَنَا ، ثُمَّ ضَرَبْنَا ضَرْبَةً أُخْرَى الصَّعِيدَ الطَّيِّبَ ، ثُمَّ نَفَضْنَا أَيْدِيَنَا ، فَمَسَحْنَا بِأَيْدِينَا مِنَ الْمَرَافِقِ إِلَى الْأَكُفِّ عَلَى مَنَابِتِ الشَّعْرِ مِنْ ظَاهِرٍ وَبَاطِنٍ

حدثنا محمد بن علي بن اسماعيل الايلي ، ثنا الهيثم بن خالد ، ثنا ابو نعيم ، نا سليمان بن ارقم ، عن الزهري ، عن سالم ، عن ابيه ، قال : تيممنا مع النبي - صلى الله عليه وسلم - : ضربنا بايدينا على الصعيد الطيب ، ثم نفضنا ايدينا ، فمسحنا بها وجوهنا ، ثم ضربنا ضربة اخرى الصعيد الطيب ، ثم نفضنا ايدينا ، فمسحنا بايدينا من المرافق الى الاكف على منابت الشعر من ظاهر وباطن

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫৯. তাইয়াম্মুম

৬৬৪(২০). আবদুস সামাদ ইবনে আলী আল-মুকাররামী (রহঃ) ... সালেম (রহঃ) থেকে তার পিতার সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সাথে দুইবার মাটিতে হাত মেরে তাইয়াম্মুম করেছি : একবার হাত (মাটিতে) মেরে মুখমণ্ডল এবং উভয় হাতের তালু (কব্জিসহ) মসেহ করেছি এবং দ্বিতীয়বার হাত (মাটিতে) মেরে উভয় বাহু কনুই পর্যন্ত মসেহ করেছি। সুলায়মান ইবনে আরকাম ও সুলায়মান ইবনে আবু দাউদ উভয়ে হাদীসশাস্ত্রে দুর্বল।

بَابُ التَّيَمُّمِ

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُكْرَمِيُّ ، نَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ التُّسْتَرِيُّ ، نَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيعٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : " تَيَمَّمْنَا مَعَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِضَرْبَتَيْنِ : ضَرْبَةٍ لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ ، وَضَرْبَةٍ لِلذِّرَاعَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ " . سُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ وَسُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ : ضَعِيفَانِ

وحدثنا عبد الصمد بن علي المكرمي ، نا الفضل بن العباس التستري ، نا يحيى بن غيلان ، نا عبد الله بن بزيع ، عن سليمان بن ارقم ، عن الزهري ، عن سالم ، عن ابيه ، قال : " تيممنا مع النبي - صلى الله عليه وسلم - بضربتين : ضربة للوجه والكفين ، وضربة للذراعين الى المرفقين " . سليمان بن ارقم وسليمان بن ابي داود : ضعيفان

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২০ পর্যন্ত, সর্বমোট ৩৭ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে পাতা নাম্বারঃ 1 2 পরের পাতা »