পরিচ্ছেদঃ ১৫: জুমুআর জন্যে আযান দেয়া
১৩৯২. মুহাম্মাদ ইবনু সালামাহ (রহ.) ..... ইবনু শিহাব (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমার কাছে সায়িব ইবনু ইয়াযীদ (রাঃ) বর্ণনা করেছেন যে, রসূলুল্লাহ (সা.), আবূ বকর এবং ‘উমার (রা.)-এর যামানায় জুমু'আর দিনে প্রথম আযান ছিল যখন ইমাম জুমু'আর দিনে মিম্বারের উপরে বসতেন। উসমান (রা.)-এর খিলাফাতের যামানায় মানুষের সংখ্যা যখন বেড়ে গেল, তখন ‘উসমান (রা.) জুমু'আর দিনে তৃতীয় আযানের নির্দেশ দিলেন এবং সর্বপ্রথম সে আযান ‘যাওরা' নামক জায়গায় দেয়া হয়েছিল। এরপর (অত্র) আযানের ব্যাপারে এ নিয়ম জারি হয়ে গেল।
بَابُ الأَذَانِ لِلْجُمُعَةِ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ الْأَذَانَ كَانَ أَوَّلُ حِينَ يَجْلِسُ الْإِمَامُ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، فَلَمَّا كَانَ فِي خِلَافَةِ عُثْمَانَ وَكَثُرَ النَّاسُ، أَمَرَ عُثْمَانُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ بِالْأَذَانِ الثَّالِثِ، فَأُذِّنَ بِهِ عَلَى الزَّوْرَاءِ فَثَبَتَ الْأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الجمعة ۲۱ (۹۱۲)، ۲۲ (۹۱۳)، ۲۴ (۹۱۵)، ۲۵ (۹۱۶)، سنن ابی داود/الصلاة ۲۲۵ (۱۰۸۷، ۱۰۸۸، ۱۰۸۹)، سنن الترمذی/الصلاة ۲۵۵ (الجمعة ۲۰) (۵۱۶)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۹۷ (۱۱۳۵)، (تحفة الأشراف: ۳۷۹۹)، مسند احمد ۳/۴۴۹، ۴۵۰ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1393 - صحيح
The Adhan For Jumu'ah
As-Sa'ib bin Yazid narrated that: The first adhan used to be when the imam sat on the minbar on Friday, at the time of the Messenger of Allah (ﷺ) and Abu Bakr and 'Umar. During the caliphate of 'Uthman, when the number of people increased, 'Uthman commanded that a third adhan be given on Friday, so that adhan was given from the top of Az-Zawra, and that is how it remained.
পরিচ্ছেদঃ ১৫: জুমুআর জন্যে আযান দেয়া
১৩৯৩. মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু 'আবদুল্লাহ (রহ.) ..... ইবনু শিহাব (রহ.) হতে বর্ণিত। সায়িব ইবনু ইয়াযীদ (রাঃ) তার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, যখন মদীনায় মানুষের সংখ্যা বেড়ে গেল তখন উসমান (রাঃ) তৃতীয় আযানের নির্দেশ দিয়েছিলেন। কিন্তু রসূলুল্লাহ (সা.) -এর যামানায় একটি ব্যতীত অন্য আযান ছিল না। আর জুমু'আর দিনে যখন ইমাম (মিম্বারের উপরে) বসতেন তখন উক্ত আযান দেয়া হত।
بَابُ الأَذَانِ لِلْجُمُعَةِ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ أَخْبَرَهُ، قَالَ: إِنَّمَا أَمَرَ بِالتَّأْذِينِ الثَّالِثِ عُثْمَانُ حِينَ كَثُرَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ، وَلَمْ يَكُنْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرُ مُؤَذِّنٍ وَاحِدٍ، وَكَانَ التَّأْذِينُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ حِينَ يَجْلِسُ الْإِمَامُ .
تخریج دارالدعوہ: أنظر ما قبلہ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1394 - صحيح
The Adhan For Jumu'ah
As-Sa'ib bin Yazid said: The third adhan was ordered by 'Uthman when the number of people in Al-Madinah increased. The Messenger of Allah (ﷺ) only had one adhan, and the adhan on Friday was when the imam sat down.
পরিচ্ছেদঃ ১৫: জুমুআর জন্যে আযান দেয়া
১৩৯৪. মুহাম্মাদ ইবনু 'আবদুল আ'লা (রহ.) ... সায়িব ইবনু ইয়াযীদ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সা.) - জুমু'আর দিনে যখন মিম্বারের উপরে বসতেন, তখন বিলাল (রাঃ) আযান দিতেন। অতঃপর যখন তিনি মিম্বার হতে নামতেন তখন ইকামাত দিতেন। অতঃপর এরূপ আবূ বাকর এবং ‘উমার (রাঃ)-এর যামানায়ও (প্রচলিত) ছিল।
بَابُ الأَذَانِ لِلْجُمُعَةِ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: كَانَ بِلَالٌ يُؤَذِّنُ إِذَا جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَإِذَا نَزَلَ أَقَامَ، ثُمَّ كَانَ كَذَلِكَ فِي زَمَنِ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا .
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم:۱۳۹۳ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1395 - صحيح
The Adhan For Jumu'ah
It was narrated that As-Sa'ib bin Yazid said: Bilal used to call the adhan when the Messenger of Allah (ﷺ) sat on the minbar on Friday, and when he came down he would say the Iqamah. It continued like that during the time of Abu Bakr and 'Umar, may Allah (SWT) be pleased with them.