পরিচ্ছেদঃ ৫২: আর এক প্রকার (দরূদ)
১২৯০. ইসহাক ইবনু ইব্রাহীম (রহ.) ..... মূসা ইবনু তলহাহ সূত্রে তার পিতা ত্বলহাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা বললাম, হে আল্লাহর রসূল! আপনার ওপর দরূদ কিভাবে পাঠ করতে হবে? তিনি (সা.) বললেন, তোমরা বলবে-
“আল্ল-হুম্মা সল্লি আলা- মুহাম্মাদিওঁ ওয়া আলা আ-লি মুহাম্মাদিন কামা- সল্লায়তা ’আলা- ইব্রাহীমা ওয়া আ-লি ইবরাহীমা ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ ওয়াবা-রিক ’আলা- মুহাম্মাদিওঁ ওয়া আলা আ-লি মুহাম্মাদিন কামা- বা-রকতা ’আলা- ইবরাহীমা ওয়া আ-লি ইবরাহীমা ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।”
(হে আল্লাহ! তুমি মুহাম্মাদ (সা.) ও তাঁর বংশধরের ওপর রহমত বর্ষণ কর, যেমন তুমি ইব্রাহীম ইব্রাহীম আলাহিস সালাম ও তাঁর বংশধরের ওপর রহমত বর্ষণ করেছিলে। নিশ্চয় তুমি প্রশংসিত ও গৌরবান্বিত। আর তুমি মুহাম্মাদ (সা.) ও তাঁর বংশধরের ওপর বরকত বর্ষণ কর। যেমন তুমি ইবরাহীম আলায়হিস সালাম ও তাঁর বংশধরের ওপর বরকত বর্ষণ করেছিলে। নিশ্চয় তুমি প্রশংসিত ও গৌরবান্বিত।)।
نوع آخر
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُجَمِّعُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْمُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ، قَالَ: قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَآلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَآلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ .
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، حم۱/۱۶۲، (تحفة الأشراف: ۵۰۱۴) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1291 - صحيح
52. Another Version
It was narrated from Musa bin Talha that: His father said: We said: 'O Messenger of Allah, how should we send salah upon you?' He said: 'Say: Alahumma salli 'ala Muhammad wa 'ala ali Muhammad, kama sallaita 'ala Ibrahima wa barik 'ala Muhammad kama barakta 'ala ali Ibrahim fil-'alamin, innaka hamidun majid (O Allah, send salah upon Muhammad and upon the family of Muhammad, as You sent salah upon the family of Ibrahim, and send blessings upon Muhammad and upon the family of Muhammad as You sent blessings upon the family of Ibrahim among the nations. You are indeed Worthy of praise, Full of glory.)'
পরিচ্ছেদঃ ৫২: আর এক প্রকার (দরূদ)
১২৯১. ’উবায়দুল্লাহ ইবনু সা’দ ইবনু ইব্রাহীম ইবনু সা’দ (রহ.) ..... মূসা ইবনু ত্বলহাহ্ সূত্রে তার পিতা তলহাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সা.) -এর নিকটে এসে বলল, হে আল্লাহর নবী (সা.)! আমরা আপনার ওপর দরূদ কিভাবে পাঠ করব? তিনি (সা.) বললেন, তোমরা বলবে -
“আল্ল-হুম্মা সল্লি আলা মুহাম্মাদিওঁ ওয়া’আলা আ-লি মুহাম্মাদিন কামা- সল্লায়তা ’আলা- ইব্রাহীমা ইন্নাকা হামীদুম্ মাজীদ ওয়াবা-রিক ’আলা- মুহাম্মাদিওঁ ওয়া আলা আ-লি মুহাম্মাদিন কামা- বা-রকতা ’আলা- ইব্রাহীমা ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।” (হে আল্লাহ! তুমি মুহাম্মাদ (সা.) ও তাঁর বংশধরের ওপর রহমত বর্ষণ কর। যেমন তুমি ইবরাহীম (আঃ)-এর ওপর রহমত বর্ষণ করেছিলে। নিশ্চয় তুমি প্রশংসিত ও গৌরবান্বিত। আর তুমি মুহাম্মাদ (সা.) ও তার বংশধরের ওপর বরকত বর্ষণ কর, যেমন তুমি ইবরাহীম আলায়হিস সালাম-এর ওপর বরকত বর্ষণ করেছিলে। নিশ্চয় তুমি প্রশংসিত ও গৌরবান্বিত।)।
نوع آخر
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، قَالَ: قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ .
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۲۹۱ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1292 - صحيح
52. Another Version
It was narrated from Musa bin Talha, from his father, that: A man came to the Prophet of Allah (ﷺ) and said: How should we send blessings upon you, O Prophet of Allah?' He said: 'Say: Alahumma salli 'ala Muhammad wa 'ala ali Muhammad, kama sallaita 'ala Ibrahima wa barik 'ala Muhammad kama barakta 'ala ali Ibrahim fil-'alamin, innaka hamidun majid (O Allah, send salah upon Muhammad and upon the family of Muhammad, as You sent salah upon the family of Ibrahim, and send blessings upon Muhammad and upon the family of Muhammad as You sent blessings upon the family of Ibrahim among the nations. You are indeed Worthy of praise, Full of glory.)'