পরিচ্ছেদঃ ৫২. পেশাব থেকে মাটি পবিত্র করার নিয়ম

৪৬৮(১). আলী ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে মুবাশশির (রহঃ) ... আনাস ইবনে মালেক (রাঃ) থেকে বর্ণিত। উরায়না গোত্রের লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর নিকট আগমন করলো। এখানকার আবহাওয়া তাদের অনুকূল হলো না। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের বললেনঃ তোমরা ইচ্ছা করলে সদাকার (যাকাতের) উটের পালে গিয়ে সেগুলোর দুধ ও পেশাব পান করতে পারো। অতএব তারা তা করলো এবং সুস্থ হয়ে গেল। তারা রাখালদের নিকট এসে তাদের হত্যা করে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর উটগুলো লুণ্ঠন করে নিয়ে গেল এবং ইসলাম ত্যাগ করলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের পশ্চাদ্ধাবন করতে লোক পাঠালেন এবং তারা তাদেরকে গ্রেপ্তার করে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কাছে নিয়ে এলো। তিনি তাদের হস্ত-পদ কর্তন করে এবং তাদের চোখ উৎপাটন করে রোদের মধ্যে কাঁকরময় জমিনে ফেলে রাখলেন। শেষে তারা মারা গেলো। (বুখারী ও মুসলিম)

بَابٌ فِي طَهَارَةِ الْأَرْضِ مِنَ الْبَوْلِ

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، نَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ ، نَا هُشَيْمٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ نَاسًا مِنْ عُرَيْنَةَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - الْمَدِينَةَ ، فَاجْتَوَوْهَا ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - : " إِنْ شِئْتُمْ خَرَجْتُمْ إِلَى إِبِلِ الصَّدَقَةِ ، فَشَرِبْتُمْ مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا " . فَفَعَلُوا ذَلِكَ وَصَحُّوا ، فَأَقْبَلُوا عَلَى الرُّعَاةِ ، فَقَتَلُوهُمْ ، وَاسْتَاقُوا ذَوْدَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَارْتَدُّوا ، عَنِ الْإِسْلَامِ ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي آثَارِهِمْ ، فَأُتِيَ بِهِمْ ، فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ ، وَسَمَلَ أَعْيُنَهُمْ ، وَتُرِكُوا بِالْحَرَّةِ حَتَّى مَاتُوا

حدثنا علي بن عبد الله بن مبشر نا عبد الحميد بن بيان نا هشيم عن حميد وعبد العزيز بن صهيب عن انس بن مالك ان ناسا من عرينة قدموا على رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة فاجتووها فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم ان شىتم خرجتم الى ابل الصدقة فشربتم من البانها وابوالها ففعلوا ذلك وصحوا فاقبلوا على الرعاة فقتلوهم واستاقوا ذود رسول الله صلى الله عليه وسلم وارتدوا عن الاسلام فبعث رسول الله صلى الله عليه وسلم في اثارهم فاتي بهم فقطع ايديهم وارجلهم وسمل اعينهم وتركوا بالحرة حتى ماتوا

হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫২. পেশাব থেকে মাটি পবিত্র করার নিয়ম

৪৬৯(২). আবদুল ওয়াহহাব ইবনে ঈসা ইবনে আবু হায়্যা (রহঃ) ... আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক বেদুঈন এসে মসজিদের ভিতরে পেশাব করলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নির্দেশ দিলে জায়গাটির মাটি তুলে ফেলা হলো এবং সেখানে এক বালতি পানি ঢেলে দেয়া হলো। বেদুঈন বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোন লোক কাউকে ভালোবাসে কিন্তু সে তাদের মত আমল করতে পারে না। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ কোন ব্যক্তি কাউকে ভালোবাসলে সে তাদের সাথেই আছে (আবু দাউদ)। সামআম অজ্ঞাত রাবী।

بَابٌ فِي طَهَارَةِ الْأَرْضِ مِنَ الْبَوْلِ

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عِيسَى بْنِ أَبِي حَيَّةَ ، نَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ ، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، حَدَّثَنَا سَمْعَانُ بْنُ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ ؛ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِمَكَانِهِ فَاحْتُفِرَ ، فَصُبَّ عَلَيْهِ دَلْوٌ مِنْ مَاءٍ ، فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، الْمَرْءُ ، يُحِبُّ الْقَوْمَ وَلَمَّا يَعْمَلْ عَمَلِهِمْ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - : " الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ " . سَمْعَانُ مَجْهُولٌ

حدثنا عبد الوهاب بن عيسى بن ابي حية نا ابو هشام الرفاعي محمد بن يزيد نا ابو بكر بن عياش حدثنا سمعان بن مالك عن ابي واىل عن عبد الله قال جاء اعرابي فبال في المسجد فامر رسول الله صلى الله عليه وسلم بمكانه فاحتفر فصب عليه دلو من ماء فقال الاعرابي يا رسول الله المرء يحب القوم ولما يعمل عملهم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم المرء مع من احب سمعان مجهول

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫২. পেশাব থেকে মাটি পবিত্র করার নিয়ম

৪৭০(৩). আবু আবদুল্লাহ আল-হুসাইন ইবনে ইসমাঈল (রহঃ) .... আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক বৃদ্ধ বেদুঈন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর নিকট এসে বলল, হে মুহাম্মাদ! কিয়ামত কখন হবে? তিনি জিজ্ঞেস করলেনঃ তুমি তার জন্য কি প্রস্তুতি গ্রহণ করেছ? সে বলল, না, সেই মহান সত্তার শপথ যিনি আপনাকে সত্য দীনসহ নবীরূপে পাঠিয়েছেন। আমি তার জন্য পর্যাপ্ত নামায বা রোযা কিছুই প্রস্তুতিস্বরূপ সংগ্রহ করতে পারিনি, তবে আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ তাহলে তুমি যাকে ভালোবাসো তার সাথেই থাকবে।

রাবী বলেন, অতঃপর বৃদ্ধ লোকটি ফিরে যেতে যেতে তার পেশাবের বেগ হলে সে মসজিদের অভ্যন্তরে পেশাব করতে লাগলো। লোকজন তার নিকট গিয়ে তাকে ধরে ফেললো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ তোমরা তাকে ছেড়ে দাও। হয়ত সে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হবে। অতঃপর তারা তার পেশাবের উপর পানি ঢেলে দিলো।

ইউসুফ ইবনে মূসা অনুরূপ বলেছেনঃ আল-মুআল্লাহ আল-মালিকী। আল-মুআল্লাহ অপরিচিত রাবী।

بَابٌ فِي طَهَارَةِ الْأَرْضِ مِنَ الْبَوْلِ

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، نَا الْمُعَلَّى الْمَالِكِيُّ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - شَيْخٌ كَبِيرٌ ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ ، مَتَى السَّاعَةُ ؟ فَقَالَ : " وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا ؟ " قَالَ : لَا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيًّا مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَبِيرِ صَلَاةٍ وَلَا صِيَامٍ ، إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ . قَالَ : " فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ " ، قَالَ : فَذَهَبَ الشَّيْخُ فَأَخَذَ يَبُولُ فِي الْمَسْجِدِ ، فَمَرَّ عَلَيْهِ النَّاسُ فَأَقَامُوهُ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - : " دَعُوهُ ، عَسَى أَنْ يَكُونَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ " ، فَصَبُّوا عَلَى بَوْلِهِ الْمَاءَ ، كَذَا قَالَ يُوسُفُ : " الْمُعَلَّى الْمَالِكِيُّ " . الْمُعَلَّى مَجْهُولٌ

اخبرنا ابو عبد الله الحسين بن اسماعيل ثنا يوسف بن موسى نا احمد بن عبد الله نا ابو بكر بن عياش نا المعلى المالكي عن شقيق عن عبد الله قال جاء اعرابي الى النبي صلى الله عليه وسلم شيخ كبير فقال يا محمد متى الساعة فقال وما اعددت لها قال لا والذي بعثك بالحق نبيا ما اعددت لها من كبير صلاة ولا صيام الا اني احب الله ورسوله قال فانك مع من احببت قال فذهب الشيخ فاخذ يبول في المسجد فمر عليه الناس فاقاموه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم دعوه عسى ان يكون من اهل الجنة فصبوا على بوله الماء كذا قال يوسف المعلى المالكي المعلى مجهول

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)

পরিচ্ছেদঃ ৫২. পেশাব থেকে মাটি পবিত্র করার নিয়ম

৪৭১(৪). মুহাম্মাদ ইবনে মাখলাদ (রহঃ) ... আবদুল্লাহ ইবনে মা’কিল ইবনে মুকাররিন (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক বেদুইন মসজিদের এক কোণে দাঁড়িয়ে পরিধেয় বস্ত্র উন্মুক্ত করে তথায় পেশাব করলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, সে যেখানে পেশাব করেছে সেখানকার মাটি তুলে ফেলে দিয়ে সেখানে পানি ঢেলে দাও।

আবদুল্লাহ ইবনে মা’কিল একজন তাবিঈ এবং হাদীসটি মুরসাল।

بَابٌ فِي طَهَارَةِ الْأَرْضِ مِنَ الْبَوْلِ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدِ ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ ، نَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عُمَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلِ بْنِ مُقَرِّنٍ ، قَالَ : قَامَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى زَاوِيَةٍ مِنْ زَوَايَا الْمَسْجِدِ ، فَانْكَشَفَ فَبَالَ فِيهَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - : " خُذُوا مَا بَالَ عَلَيْهِ مِنَ التُّرَابِ فَأَلْقُوهُ ، وَأَهْرِيقُوا عَلَى مَكَانِهِ مَاءً " . عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَعْقِلٍ تَابِعِيٌّ ، وَهُوَ مُرْسَلٌ

حدثنا محمد بن مخلد ثنا ابو داود السجستاني نا موسى بن اسماعيل نا جرير بن حازم قال سمعت عبد الملك بن عمير يحدث عن عبد الله بن معقل بن مقرن قال قام اعرابي الى زاوية من زوايا المسجد فانكشف فبال فيها فقال النبي صلى الله عليه وسلم خذوا ما بال عليه من التراب فالقوه واهريقوا على مكانه ماء عبد الله بن معقل تابعي وهو مرسل

হাদিসের মানঃ তাহকীক অপেক্ষমাণ
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারাকুতনী
১. পবিত্রতা (كتاب الطهارة)
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৪ পর্যন্ত, সর্বমোট ৪ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে