পরিচ্ছেদঃ
১৪৩৩. ইসহাক ইবনু ইব্রাহীম (রহ.) ..... ইয়া'লা ইবনু উমাইয়াহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি উমার ইবনুল খত্ত্বাব (রাঃ)-কে বললাম, “যদি তোমাদের ভয় হয় যে, কাফিররা তোমাদের জন্যে ফিতনা সৃষ্টি করবে তবে সালাত সংক্ষিপ্ত করলে তোমাদের কোন দোষ নেই”- (সূরা মারইয়াম ১৯ : ৪)। এখন তো মানুষ (কাফিরদের ফিতনা থেকে) নিরাপদ আছে! তখন ‘উমার (রাঃ) বললেন, আমিও সে ব্যাপারে আশ্চর্যবোধ করেছি, তুমি যে সম্পর্কে আশ্চর্যবোধ করেছ। তাই আমি সে সম্পর্কে রসূলুল্লাহ (সা.)--কে প্রশ্ন করেছিলাম। তখন তিনি বলেছিলেন, এ হল একটি দান বিশেষ যা আল্লাহ তা'আলা তোমাদের দিয়েছেন। অতএব, তাঁর দানকে কবুল করে নাও।
خْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قال: أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، قال: أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، قال: قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا سورة النساء آية 101 فَقَدْ أَمِنَ النَّاسُ، فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ مِنْهُ، فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللَّهُ بِهَا عَلَيْكُمْ فَاقْبَلُوا صَدَقَتَهُ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المسافرین ۱ (۶۸۶)، سنن ابی داود/الصلاة ۲۷۰ (۱۱۹۹، ۱۲۰۰)، سنن الترمذی/تفسیر النساء ۵ (۳۰۳۴)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۷۳ (۱۰۶۵)، (تحفة الأشراف: ۱۰۶۵۹)، مسند احمد ۱/۲۵، ۳۶، سنن الدارمی/الصلاة ۱۷۹ (۱۵۴۶) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1434 - صحيح
It was narrated that Ya'la bin Umayyah said: I said to 'Umar bin Al-Khattab: 'There is no sin on you if you shorten salah and if you fear that the disbelievers may put you in trial (attack you). But now the people are safe.' 'Umar said: 'I wondered the same thing, so I asked the Messenger of Allah (ﷺ) about that and he said: This is a favor from Allah (SWT) to you, so accept His favor.
পরিচ্ছেদঃ
১৪৩৪. কুতায়বাহ (রহ.) ..... উমাইয়্যাহ্ ইবনু 'আবদুল্লাহ (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি আবদুল্লাহ ইবনু ‘উমার (রাঃ)-কে বললেন, আমরা তো বাড়িতে অবস্থানকালীন এবং শংকাকালীন সময়ের সালাতের উল্লেখ কুরআনে দেখতে পাই, কিন্তু সফরকালীন সালাতের উল্লেখ কুরআনে দেখতে পাই না। তখন ইবনু 'উমার (রাঃ), তাঁকে বললেন, হে আমার ভ্রাতুস্পুত্র। অবশ্যই আল্লাহ তা'আলা আমাদের কাছে মুহাম্মাদ (সা.) -কে প্রেরণ করেছেন এমতাবস্থায় যে, আমরা তখন কিছুই জানতাম না। আমরা তদ্রুপই করি যেরূপ মুহাম্মাদ (সা.)-কে করতে দেখতাম।
خْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: إِنَّا نَجِدُ صَلَاةَ الْحَضَرِ وَصَلَاةَ الْخَوْفِ فِي الْقُرْآنِ، وَلَا نَجِدُ صَلَاةَ السَّفَرِ فِي الْقُرْآنِ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ: يَا ابْنَ أَخِي، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بَعَثَ إِلَيْنَا مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَا نَعْلَمُ شَيْئًا وَإِنَّمَا نَفْعَلُ كَمَا رَأَيْنَا مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ .
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۵۸ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1435 - صحيح
It was narrated from Umayyah bin 'Abdullah bin Khalid that: He said to 'Abdullah bin 'Umar: We find (mention of) prayer when one is at home (i.e., not traveling) and prayer at times of fear in the Qur'an, but we do not find any mention in the Qur'an of prayer when traveling. Ibn Umar said to him: 'O son of my brother, Allah (SWT) send Muhammad (ﷺ) to us when we did not know anything, and all we should do is to do that which we saw Muhammad (ﷺ) doing.'
পরিচ্ছেদঃ
১৪৩৫. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। রসূলুল্লাহ (সা.) মক্কা হতে মদীনাহ অভিমুখে বের হলেন, তিনি রাব্বুল আলামীন ব্যতীত আর কাউকে ভয় করতেন না। (এতদসত্ত্বেও) তিনি দু' রা'কআতই আদায় করতেন।
خْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ لَا يَخَافُ إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ .
تخریج دارالدعوہ: سنن الترمذی/الصلاة ۲۷۴ (الجمعة ۳۹) (۵۴۷)، (تحفة الأشراف: ۶۴۳۶)، مسند احمد ۱/۲۱۵، ۲۲۶، ۲۵۵، ۳۴۵، ۳۶۲، ۳۶۹ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1436 - صحيح
It was narrated from Ibn 'Abbas that: The Messenger of Allah (ﷺ) set out from Makkah to Al-Madinah, fearing nothing but the Lord of the worlds, and praying two rak'ahs.
পরিচ্ছেদঃ
১৪৩৬. মুহাম্মাদ ইবনু 'আবদুল আ'লা (রহ.) ..... ইবনু 'আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে মক্কা মদীনার মধ্যে সফর করতাম, তখন আমরা আল্লাহ ব্যতীত আর কাউকে ভয় করতাম না। এতদসত্ত্বেও আমরা সালাত দু' রাক'আত করেই আদায় করতাম।
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قال: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قال: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قال: كُنَّا نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ لَا نَخَافُ إِلَّا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ نُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ .
تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1437 - صحيح
It was narrated that Ibn 'Abbas said: We used to travel with the Messenger of Allah (ﷺ) between Makkah and Al-Madinah, fearing nothing but Allah, the Mighty and Sublime, and praying two rak'ahs.
পরিচ্ছেদঃ
১৪৩৭. ইসহাক ইবনু ইব্রাহীম (রহ.) ..... ইবনুস্ সিমত (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি ‘উমার ইবনুল খত্ত্বাব (রাঃ) -কে যুলহুলায়ফাতে সালাত দু' রাক'আত আদায় করতে দেখেছি। তখন আমি তাঁকে সে সম্পর্কে প্রশ্ন করলাম। তিনি বলেন, আমি তদ্রুপই করব যেরূপ রসূলুল্লাহ (সা.) -কে করতে দেখেছি।
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قال: حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قال: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، قال: سَمِعْتُحَبِيبَ بْنَ عُبَيْدٍ يُحَدِّثُ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ ابْنِ السِّمْطِ، قال: رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يُصَلِّي بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: إِنَّمَا أَفْعَلُ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ.
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المسافرین ۱ (۶۹۲)، (تحفة الأشراف: ۱۰۴۶۲)، مسند احمد ۱/۲۹، ۳۰ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1438 - صحيح
It was narrated that Ibn Al-Simt said: I saw 'Umar bin Al-Khattab praying two rak'ahs in Dhul-Hulaifah and I asked him about that. He said: 'I am simply doing that which I saw the Messenger of Allah (ﷺ) doing.'
পরিচ্ছেদঃ
১৪৩৮. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... আনাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে মদীনাহ্ থেকে মক্কা অভিমুখে বের হলাম। তিনি প্রত্যাবর্তন করা পর্যন্ত সর্বদাই সালাত সংক্ষিপ্তভাবে আদায় করতেন। তিনি মক্কায় দশদিন অবস্থান করেছিলেন।
خْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ، فَلَمْ يَزَلْ يَقْصُرُ حَتَّى رَجَعَ فَأَقَامَ بِهَا عَشْرًا .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر ال صلاة ۱ (۱۰۸۱)، المغازي ۵۲ (۴۲۹۷) مختصراً، صحیح مسلم/المسافرین ۱ (۶۹۳)، سنن ابی داود/الصلاة ۲۷۹ (۱۲۳۳)، سنن الترمذی/الصلاة ۲۷۵ (الجمعة ۴۰) (۵۴۸)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۷۶ (۱۰۷۷)، مسند احمد ۳/۱۸۷، ۱۹۰، ۲۸۲، سنن الدارمی/الصلاة ۱۸۰ (۱۵۵۱)، ویأتی عند المؤلف فی باب ۴ (برقم: ۱۴۵۳) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1439 - صحيح
It was narrated that Anas said: I went out with the Messenger of Allah (ﷺ) from Al-Madinah to Mekkah, and he continued to shorten his prayers, and he stayed there for ten days.
পরিচ্ছেদঃ
১৪৩৯. মুহাম্মাদ ইবনু আলী ইবনুল হাসান ইবনু শাকীক (রহ.) ..... ‘আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সঙ্গে সফরে সালাত দু' রাক'আত আদায় করেছি, আর আবূ বকর ও ‘উমার (রাঃ) -এর সাথেও (সফরে) দু' রাক’আত আদায় করেছি।
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ أَبِي، أَنْبَأَنَا أَبُو حَمْزَةَ وَهُوَ السُّكَّرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْعَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قال: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ عُمَرَ رَكْعَتَيْنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا .
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۹۴۵۸)، مسند احمد ۱/۳۷۸، ۴۲۲ (صحیح الإسناد)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1440 - صحيح الإسناد
It was narrated that 'Abdullah said: I prayed two rak'ahs with the Messenger of Allah (ﷺ) on a journey, and two rak'ahs with Abu Bakr, and two rak'ahs with 'Umar, may Allah (SWT) be pleased with them both.
পরিচ্ছেদঃ
১৪৪০. হুমায়দ ইনু মাস'আদাহ্ (রহ.) ..... ‘উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, জুমু'আর সালাত দু' রাক'আত, ঈদুল ফিতরের সালাত দু' রাক’আত ঈদুল আযহার সালাত দু' রাক’আত আর সফরের সালাত দু' রাক’আতই পরিপূর্ণ। অসম্পূর্ণ নয় নবী (সা.) -এর ভাষ্য মতে।
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ سُفْيَانَ وَهُوَ ابْنُ حَبِيبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْعُمَرَ، قال: صَلَاةُ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَانِ، وَالْفِطْرِ رَكْعَتَانِ، وَالنَّحْرِ رَكْعَتَانِ، وَالسَّفَرِ رَكْعَتَانِ، تَمَامٌ غَيْرُ قَصْرٍ عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۴۲۱ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1441 - صحيح
It was narrated that 'Umar said: The prayer for jumu'ah is two rak'ahs, and for Al-Fitr is two rak'ahs, and for An-Nahr is two rak'ahs, and for traveling is two rak'ahs, complete and not shortened, on the tongue of the Prophet (ﷺ).
পরিচ্ছেদঃ
১৪৪১. মুহাম্মাদ ইবনু ওয়াহব (রহ.) ..... ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, তোমাদের নবী (সা.) -এর ভাষ্য মতে বাড়িতে অবস্থানকালীন সালাত চার রাকআত, আর সফরকালীন সালাত দু’ রাক’আত এবং শংকাকালীন সময়ে সালাত এক রাক’আত ফরয করা হয়েছে।
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قال: حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ، قال: حَدَّثَنِي زَيْدٌ، عَنْ أَيُّوبَ وَهُوَ ابْنُ عَائِذٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَخْنَسِ، عَنْ مُجَاهِدٍ أَبِي الْحَجَّاجِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قال: فُرِضَتْ صَلَاةُ الْحَضَرِ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعًا، وَصَلَاةُ السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَاةُ الْخَوْفِ رَكْعَةً .
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۵۷ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1442 - صحيح
It was narrated that Ibn 'Abbas said: The prayer of the resident was enjoined on the tongue of your Prophet (ﷺ), four (rak'ahs), and the prayer of the traveler is two rak'ahs, and the prayer of fear is one rak'ah.
পরিচ্ছেদঃ
১৪৪২. ইয়াকুব ইবনু মাহান (রহ.) ..... ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, তোমাদের নবী (সা.) -এর ভাষ্য মতে আল্লাহ তা'আলা বাড়িতে অবস্থানকালীন সময়ে চার রাকআত, সফরকালীন দু' রাকআত এবং শংকাকালীন এক রাক’আত সালাত ফরয করেছেন।
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مَاهَانَ، قال: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَائِذٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَخْنَسِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قال: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَرَضَ الصَّلَاةَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَضَرِ أَرْبَعًا، وَفِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ، وَفِي الْخَوْفِ رَكْعَةً .
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۵۷ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1443 - صحيح
It was narrated that Ibn 'Abbas said: Allah, the Mighty and Sublime, enjoined the prayer on the tongue of your Prophet (ﷺ): While a resident four (rak'ahs), while traveling two, and at times of fear one.
পরিচ্ছেদঃ ১: মক্কায় সালাত আদায় করা
১৪৪৩. মুহাম্মাদ ইবনু 'আবদুল আ'লা (রহ.) ..... মূসা ইবনু সালামাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি ইবনু 'আব্বাস (রাঃ)-কে বললাম, আমি মক্কাতে কিভাবে সালাত আদায় করব যখন আমি জামাআতে সালাত আদায় না করি? তিনি বলেন, দু' রাক’আত করে, এটাই আবুল কাসিম (সা.) -এর সুন্নাত।
باب الصَّلاَةِ بِمَكَّةَ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى فِي حَدِيثِهِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ، قال: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قال: سَمِعْتُ مُوسَى وَهُوَ ابْنُ سَلَمَةَ، قال: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: كَيْفَ أُصَلِّي بِمَكَّةَ إِذَا لَمْ أُصَلِّ فِي جَمَاعَةٍ ؟ قَالَ: رَكْعَتَيْنِ سُنَّةَ أَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المسافرین ۱ (۶۸۸)، مسند احمد ۱/۲۱۶، ۲۲۶، ۲۹۰، ۳۳۷، ۳۶۹، (تحفة الأشراف: ۶۵۰۴) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1444 - صحيح
Prayer in Makkah
It was narrated that Qatadah said: I heard Muas- bin Salamah-say: 'I said to Ibn 'Abbas: How should I pray in Makkah if I do not pray in congregation? He said: Two rak'ahs, the sunnah of Abu Al-Qasim.'
পরিচ্ছেদঃ ১: মক্কায় সালাত আদায় করা
১৪৪৪. ইসমাঈল ইবনু মাস্'উদ (রহ.) ..... মূসা ইবনু সালামাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি ইবনু “আব্বাস (রাঃ) -কে প্রশ্ন করলেন যে, আমি জামা'আতে সালাত পেলাম না, তখন আমি বাত্বহা নামক জায়গায় ছিলাম। এরপর তা কিরূপে আদায় করা ঠিক মনে করেন? তিনি বললেন, দু' রাক’আতে আদায় করবে, এটাই আবূল কাসিম (সা.) -এর সুন্নাত।
باب الصَّلاَةِ بِمَكَّةَ
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قال: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قال: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قال: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ مُوسَى بْنَ سَلَمَةَ حَدَّثَهُمْ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ، قُلْتُ: تَفُوتُنِي الصَّلَاةُ فِي جَمَاعَةٍ وَأَنَا بِالْبَطْحَاءِ مَا تَرَى أَنْ أُصَلِّيَ ؟، قَالَ: رَكْعَتَيْنِ سُنَّةَ أَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۴۴۴ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1445 - صحيح
Prayer in Makkah
Musa bin Salamah narrated that he asked Ibn 'Abbas: I missed the prayer in congregation when I was in Al-Batha; how do you think I should pray? He said: Two rak'ahs, the sunnah of the Messenger of Allah (ﷺ).
পরিচ্ছেদঃ ২: মিনায় সালাত আদায় করা
১৪৪৫. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... হারিসাহ্ ইবনু ওয়াহব আল খুযাঈ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি একদা নবী (সা.) -এর সাথে মিনায় দু' রাক’আত সালাত আদায় করেছি। অথচ মানুষ তখন অধিক নিরাপদ ছিল।
باب الصَّلاَةِ بِمِنًى
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ الْخُزَاعِيِّ، قال: صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى آمَنَ مَا كَانَ النَّاسُ وَأَكْثَرَهُ رَكْعَتَيْنِ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر ۲ (۱۰۸۳)، الحج ۸۴ (۱۶۵۶)، صحیح مسلم/المسافرین ۲ (۶۹۶)، سنن ابی داود/الحج ۷۷ (۱۹۶۵)، سنن الترمذی/الحج ۵۲ (۸۸۲)، مسند احمد ۴/۳۰۶ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1446 - صحيح
Prayer in Mina
It was narrated that Harithah bin Wahab Al-Khuza'i said: I prayed two rak'ahs with the Prophet (ﷺ) in Mina when the people were more secure and greater in number.
পরিচ্ছেদঃ ২: মিনায় সালাত আদায় করা
১৪৪৬. ‘আমর ইবনু ‘আলী (রহ.), [অন্য সনদে] ‘আমর ইবনু ‘আলী (রহ.) ..... হারিসাহ ইবনু ওয়াহব (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সা.) আমাদের নিয়ে মিনায় দু' রাক’আত সালাত আদায় করলেন, অথচ তখন মানুষ অধিক নিরাপদ ছিল।
باب الصَّلاَةِ بِمِنًى
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قال: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ. ح وَأَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قال: أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ، قال: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى أَكْثَرَ مَا كَانَ النَّاسُ وَآمَنَهُ رَكْعَتَيْنِ .
تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1447 - صحيح
Prayer in Mina
It was narrated that Harithah bin Wahab said: The Messenger of Allah (ﷺ) led us in prayer in Mina, two rak'ahs, when the people were greater in number and more secure.
পরিচ্ছেদঃ ২: মিনায় সালাত আদায় করা
১৪৪৭. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রসূলুল্লাহ (সা.) এবং আবূ বকর ও ‘উমার (রাঃ)-এর সাথে মিনায় দু' রাকআত সালাত আদায় করেছি। আর খিলাফাতের প্রথম যামানায় ‘উসমান (রাঃ)-এর সাথেও দু' রাক'আত আদায় করেছি।
باب الصَّلاَةِ بِمِنًى
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ عُثْمَانَ رَكْعَتَيْنِ صَدْرًا مِنْ إِمَارَتِهِ .
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۱۴۷۲)، مسند احمد ۳/۱۴۴، ۱۴۵، ۱۶۸ (حسن)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1448 - صحيح لغيره
Prayer in Mina
It was narrated from Anas bin Malik that he said: I prayed two rak'ahs with the Messenger of Allah (ﷺ) in Mina, and with Abu Bakr and 'Umar, and two rak'ahs with 'Uthman at the beginning of his Caliphate.
পরিচ্ছেদঃ ২: মিনায় সালাত আদায় করা
১৪৪৮. কুতায়বাহ্ ও মাহমূদ ইবনু গয়লান (রহ.) ..... 'আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি মিনায় রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে দু' রাক’আত সালাত আদায় করেছি।
باب الصَّلاَةِ بِمِنًى
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، قال: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، قال: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ. ح وَأَنْبَأَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قال: صَلَّيْتُ بِمِنًى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر ال صلاة ۲ (۱۰۸۴)، الحج ۸۴ (۱۶۵۷)، صحیح مسلم/المسافرین ۲ (۶۹۵)، سنن ابی داود/الحج ۷۶ (۱۹۶۰)، (تحفة الأشراف: ۹۳۸۳)، مسند احمد ۱/۳۷۸، ۴۱۶، ۴۲۲، ۴۲۵، ۴۶۴، سنن الدارمی/المناسک ۴۷ (۱۹۱۶) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1449 - صحيح
Prayer in Mina
It was narrated that 'Abdullah (ﷺ) said: I prayed two rak'ahs in Mina with the Messenger of Allah (ﷺ).
পরিচ্ছেদঃ ২: মিনায় সালাত আদায় করা
১৪৪৯. ‘আলী ইবনু খুশরম (রহ.) ..... ‘আবদুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, উসমান (রাঃ) মিনায় চার রাকআত সালাত আদায় করলেন এবং এ সংবাদ ‘আবদুল্লাহ (রাঃ)-এর নিকট পৌছল। তখন তিনি বললেন, আমি রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে সালাত দু' রাক'আত আদায় করেছি।
باب الصَّلاَةِ بِمِنًى
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قال: حَدَّثَنَا عِيسَى، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قال: صَلَّى عُثْمَانُ بِمِنًى أَرْبَعًا حَتَّى بَلَغَ ذَلِكَ عَبْدَ اللَّهِ فَقَالَ: لَقَدْ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ .
تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1450 - صحيح
Prayer in Mina
It was narrated that 'Abdur-Rahman bin Yazid said: Uthman prayer four (rak'ahs) in Mina until news of that reached 'Abdullah who said: 'I prayed two rak'ahs with the Messenger of Allah (ﷺ).'
পরিচ্ছেদঃ ২: মিনায় সালাত আদায় করা
১৪৫০. ‘উবায়দুল্লাহ ইবনু সাঈদ (রহ.) ..... ইবনু উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি নবী (সা.) -এর সাথে মিনায় দু' রাকআত সালাত আদায় করেছি, আবূ বকর (রাঃ) -এর সাথে এবং ‘উমার (রাঃ) এর সাথেও সালাত দু' রাক'আত আদায় করেছি।
باب الصَّلاَةِ بِمِنًى
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قال: أَنْبَأَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قال: صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَكْعَتَيْنِ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر ال صلاة ۲ (۱۰۸۲)، صحیح مسلم/المسافرین ۲ (۶۹۴)، (تحفة الأشراف: ۸۱۵۱)، مسند احمد ۲/۱۶، ۵۵ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1451 - صحيح
Prayer in Mina
It was narrated that Ibn 'Umar said: I prayed two rak'ahs with the Messenger of Allah (ﷺ) in Mina, and two rak'ahs with Abu Bakr, may Allah (SWT) be pleased with him, and two rak'ahs with Umar, may Allah (ﷺ) be pleased with him.
পরিচ্ছেদঃ ২: মিনায় সালাত আদায় করা
১৪৫১. মুহাম্মাদ ইবনু সালামাহ্ (রহ.) ..... ‘আবদুল্লাহ ইবনু 'উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সা.) মিনায় সালাত দু' রাক'আত আদায় করেছেন। আবূ বকর (রাঃ) তা দু' রাক'আত আদায় করেছেন, “উমার (রাঃ) দু' রাকআত আদায় করেছেন। আর ‘উসমান (রাঃ)- তা তাঁর খিলাফাতের প্রথম যুগে দু' রাকআত আদায় করেছেন।
باب الصَّلاَةِ بِمِنًى
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قال: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قال: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قال: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَّاهَا أَبُو بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَّاهَا عُمَرُ رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَّاهَا عُثْمَانُ صَدْرًا مِنْ خِلَافَتِهِ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر ال صلاة ۲ (۱۰۸۲)، الحج ۸۴ (۱۶۵۵)، وقد أخرجہ: صحیح مسلم/المسافرین ۲ (۶۹۴)، (تحفة الأشراف: ۷۳۰۷)، مسند احمد ۲/۱۴۰ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1452 - صحيح
Prayer in Mina
Ubaidullah bin 'Abdullah bin Umar narrated that: His father said: The Messenger of Allah (ﷺ) prayed two rak'ahs in Mina, and Abu Bakr prayed two rak'ahs, and Umar prayed two rak'ahs, and Uthman prayed (two rak'ahs) at the beginning of his Khilafah.
পরিচ্ছেদঃ ৩: যতটুকু দূরত্বে সালাত সংক্ষিপ্তভাবে আদায় করা যায়
১৪৫২. হুমায়দ ইবনু মাস'আদাহ্ (রহ.) ..... আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে মদীনাহ থেকে মক্কা অভিমুখে বের হলাম। তখন তিনি আমাদের নিয়ে প্রত্যাবর্তন করা পর্যন্ত সালাত দু' রাকআত আদায় করতেন। আমি বললাম, তিনি কি মক্কায় অবস্থান করেছিলেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ। আমরা সেখানে দশ দিন অবস্থান করেছিলাম।
باب الْمَقَامِ الَّذِي يُقْصَرُ بِمِثْلِهِ الصَّلاَةُ
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قال: حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قال: أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قال: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ، فَكَانَ يُصَلِّي بِنَا رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعْنَا ، قُلْتُ: هَلْ أَقَامَ بِمَكَّةَ ؟ قَالَ: نَعَمْ، أَقَمْنَا بِهَا عَشْرًا.
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۴۳۹ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1453 - صحيح
The length of stay during which prayers may be shortened
It was narrated from Yahya bin Abi Ishaq that : Anas bin Malik said: We went out with the Messenger of Allah (ﷺ) from Al-Madinah to Makkah and he used to lead us in praying two rak'ahs until we came back. I (Yahya) said: Did he stay in Makkah? He (Anas) said: Yes, we stayed there for ten days.