৮৯ সূরাঃ আল-ফাজর | Al-Fajr | سورة الفجر - আয়াতঃ ২৪
৮৯:২৪ یَقُوۡلُ یٰلَیۡتَنِیۡ قَدَّمۡتُ لِحَیَاتِیۡ ﴿ۚ۲۴﴾
یقول یلیتنی قدمت لحیاتی ﴿۲۴﴾

সে বলবে, ‘হায়! যদি আমি কিছু আগে পাঠাতাম আমার এ জীবনের জন্য’! আল-বায়ান

সে বলবে, ‘হায়! আমার (এখনকার) জীবনের জন্য যদি আমি (সৎকর্ম) আগে পাঠাতাম! তাইসিরুল

সে বলবেঃ হায়! আমার এ জীবনের জন্য আমি যদি কিছু অগ্রিম পাঠাতাম! মুজিবুর রহমান

He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life." Sahih International

২৪. সে বলবে, হায়! আমার এ জীবনের জন্য আমি যদি কিছু অগ্রিম পাঠাতাম?

-

তাফসীরে জাকারিয়া

২৪। সে বলবে, ‘হায়! আমার এ জীবনের জন্য আমি যদি কিছু অগ্রিম পাঠাতাম!’ [1]

[1] এই বলে আফসোস ও আক্ষেপ উক্ত লজ্জা ও লাঞ্ছনারই অংশবিশেষ। কিন্তু সেদিন তা কোন উপকারে আসবে না।

তাফসীরে আহসানুল বায়ান