৮৭:৫ فَجَعَلَهٗ غُثَآءً اَحۡوٰی ؕ﴿۵﴾
فجعلهٗ غثآء احوی ﴿۵﴾
তারপর তা কালো খড়-কুটায় পরিণত করেন। আল-বায়ান
অতঃপর তাকে কাল আবর্জনায় পরিণত করেছেন। তাইসিরুল
পরে ওকে বিশুস্ক বিমলিন করেছেন, মুজিবুর রহমান
And [then] makes it black stubble. Sahih International
৫. পরে তা ধূসর আবর্জনায় পরিণত করেন।
-
তাফসীরে জাকারিয়া৫। পরে ওকে শুষ্ক খড়-কুটায় পরিণত করেছেন। [1]
[1] ঘাস শুকিয়ে গেলে তাকে غُثاء বলা হয়। أحوَى শব্দের অর্থ হল কালো করে দিয়েছেন। অর্থাৎ, তাজা-সবুজ ঘাসকে শুকিয়ে কালো করে দিয়েছেন।
তাফসীরে আহসানুল বায়ান