৮২:১৫ یَّصۡلَوۡنَهَا یَوۡمَ الدِّیۡنِ ﴿۱۵﴾
یصلونها یوم الدین ﴿۱۵﴾
তারা সেখানে প্রবেশ করবে প্রতিদান দিবসে। আল-বায়ান
কর্মফলের দিন তারা তাতে প্রবেশ করবে। তাইসিরুল
তারা কর্মফল দিনে তাতে প্রবিষ্ট হবে; মুজিবুর রহমান
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense, Sahih International
১৫. তারা প্রতিদান দিবসে তাতে দগ্ধ হবে,
-
তাফসীরে জাকারিয়া১৫। তারা বিচার দিবসে সেখানে প্রবেশ করবে।[1]
[1] অর্থাৎ, যে প্রতিদান ও শাস্তির দিনকে তারা অবিশ্বাস করত, সেই দিনেই নিজ নিজ আমলের প্রতিদান হিসাবে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।
তাফসীরে আহসানুল বায়ান