২৬:৬৮ وَ اِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الۡعَزِیۡزُ الرَّحِیۡمُ ﴿۶۸﴾
و ان ربك لهو العزیز الرحیم ﴿۶۸﴾
আর নিশ্চয় তোমার রব তো মহাপরাক্রমশালী, পরম দয়ালু। আল-বায়ান
তোমার পালনকর্তা অবশ্যই পরাক্রমশালী, বড়ই দয়ালু। তাইসিরুল
এবং তোমার রাব্ব - তিনিতো পরাক্রমশালী, পরম দয়ালু। মুজিবুর রহমান
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful. Sahih International
৬৮. আর আপনার রব, তিনি তো পরাক্রমশালী, পরম দয়ালু।
-
তাফসীরে জাকারিয়া(৬৮) আর নিশ্চয়ই তোমার প্রতিপালক, তিনিই পরাক্রমশালী, পরম দয়ালু।
-
তাফসীরে আহসানুল বায়ান