২০:১০১ خٰلِدِیۡنَ فِیۡهِ ؕ وَ سَآءَ لَهُمۡ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ حِمۡلًا ﴿۱۰۱﴾ۙ
خلدین فیه و سآء لهم یوم القیمۃ حملا ﴿۱۰۱﴾
সেখানে তারা স্থায়ী হবে এবং কিয়ামতের দিন এটা তাদের জন্য বোঝা হিসেবে কতই না মন্দ হবে! আল-বায়ান
তারা এ অবস্থাতেই স্থায়ীভাবে থাকবে, কিয়ামাতের দিন এ বোঝা তাদের জন্য কতই না মন্দ হবে! তাইসিরুল
তাতে তারা স্থায়ী হবে এবং কিয়ামাত দিবসে এই বোঝা তাদের জন্য কত মন্দ! মুজিবুর রহমান
[Abiding] eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load - Sahih International
১০১. সেটাতে তারা স্থায়ী হবে এবং কিয়ামতের দিন তাদের জন্য এ বোঝা হবে কত মন্দ!
-
তাফসীরে জাকারিয়া(১০১) ঐ (পাপের শাস্তি)তে ওরা স্থায়ী হবে[1] এবং কিয়ামতের দিন এই বোঝা ওদের জন্য কত মন্দ হবে।
[1] না ওরা তা হতে বাঁচতে পারবে আর না পালাতে।
তাফসীরে আহসানুল বায়ান