কুরআনের আয়াতের অনুবাদ/তাফসীর 'টি ইমেইলে পাঠাতে নিচের ফর্মটি পূরণ করুন
৩৭ সূরাঃ আস-সাফফাত | As-Saffat | سورة الصافات - আয়াত নং - ১৮ - মাক্কী
৩৭ : ১৮ قُلۡ نَعَمۡ وَ اَنۡتُمۡ دَاخِرُوۡنَ ﴿ۚ۱۸﴾
বল, ‘হ্যাঁ, আর তোমরা অপমানিত-লাঞ্ছিত হবে।’ আল-বায়ান
তাদেরকে বল, ‘হাঁ, এবং তোমরা হবে লাঞ্ছিত।’ তাইসিরুল
বলঃ হ্যাঁ এবং তোমরা হবে লাঞ্ছিত। মুজিবুর রহমান
Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible." Sahih International
১৮. বলুন, হ্যাঁ, এবং তোমরা হবে লাঞ্ছিত।
-
তাফসীরে জাকারিয়া(১৮) বল, ‘হ্যাঁ। আর তোমরা হবে লাঞ্ছিত।’ [1]
[1] যেমন অন্য স্থানেও বলেছেন, {وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَاخِرِينَ} অর্থাৎ, সকলেই তাঁর নিকট লাঞ্ছিত অবস্থায় আসবে। (সূরা নামল ৮৭ আয়াত) {إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ} অর্থাৎ, নিশ্চয় যারা আমার ইবাদতে অহংকার করে তারা সত্বরই জাহান্নামে লাঞ্ছিত হয়ে প্রবেশ করবে।’’(সূরা মু’মিন ৬০ আয়াত)
তাফসীরে আহসানুল বায়ান