১৩২৬

পরিচ্ছেদঃ ৭২: উভয় হাত দ্বারা সালাম ফিরানো

১৩২৬. আহমাদ ইবনু সুলায়মান (রহ.) ..... জাবির ইবনু সামুরাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি (একদিন) রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে সালাত আদায় করেছি, আমরা যখন সালাম ফিরাতাম তখন হাত দ্বারা ইশারা করে বলতাম, “আসসালা-মু আলাইকুম, আসসালা-মু আলাইকুম”। তিনি বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সা.) আমাদের প্রতি লক্ষ্য করে বললেন, তোমাদের কি হলো যে, তোমরা হাত দ্বারা ইশারা করছ? যেন তা অস্থির ঘোড়ার লেজ! যখন তোমাদের কেউ সালাম ফিরাবে তখন সে তার সাথীর প্রতি তাকাবে এবং স্বীয় হাত দ্বারা ইশারা করবে না।

باب السلام باليدين

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ وَهُوَ ابْنُ الْقِبْطِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَكُنَّا إِذَا سَلَّمْنَا قُلْنَا بِأَيْدِينَا السَّلَامُ،‏‏‏‏ عَلَيْكُمُ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَنَظَرَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا شَأْنُكُمْ تُشِيرُونَ بِأَيْدِيكُمْ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ خَيْلٍ شُمُسٍ،‏‏‏‏ إِذَا سَلَّمَ أَحَدُكُمْ فَلْيَلْتَفِتْ إِلَى صَاحِبِهِ وَلَا يُومِئْ بِيَدِهِ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۱۸۶ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1327 - صحيح

اخبرنا احمد بن سليمان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عبيد الله بن موسى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا اسراىيل، ‏‏‏‏‏‏عن فرات القزاز، ‏‏‏‏‏‏عن عبيد الله وهو ابن القبطية، ‏‏‏‏‏‏عن جابر بن سمرة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم،‏‏‏‏ فكنا اذا سلمنا قلنا بايدينا السلام،‏‏‏‏ عليكم السلام عليكم،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ فنظر الينا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال:‏‏‏‏ ما شانكم تشيرون بايديكم كانها اذناب خيل شمس،‏‏‏‏ اذا سلم احدكم فليلتفت الى صاحبه ولا يومى بيده . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۱۸۶ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1327 - صحيح

72. Saying The Salam With The Hands


It was narrated that Jabir bin Samurah said: I prayed with the Messenger of Allah (ﷺ) and when we said the salam we used to gesture with our hands: 'Asalamu alaykum wa rahmatullah (peace be upon, peace be upon you).' The Messenger of Allah (ﷺ) looked at us and said: 'What is the matter with you, pointing with your hands as if they are the tails of wild horses? When any one of you says the salam, let him turn to his companions and not gesture with his hand.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ)