৫৩৫

পরিচ্ছেদঃ ২১: ‘ইশার শেষ সময় প্রসঙ্গে

৫৩৫. ’আমর ইবনু উসমান (রহ.) ..... ’আয়িশাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, একবার রাতে রাসূলুল্লাহ (সা.) ’ইশার সালাতে অনেক বিলম্ব করে ফেললেন। উমার (রাঃ) রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে সম্বোধন করে বললেন, স্ত্রীলোক ও শিশুগণ ঘুমিয়ে পড়েছে। তারপর রাসূলুল্লাহ (সা.) (সালাতের জন্যে) বের হলেন এবং বললেন, তোমাদের ছাড়া আর কেউই এ সালাতের জন্যে অপেক্ষা করছে না। তখন মদীনাহ্ ছাড়া কোথায়ও এভাবে জামা’আতের সাথে সালাত আদায় করা হত না। তারপর বললেন, তোমরা ’ইশার সালাত আকাশের লালিমা অদৃশ্য হওয়ার পর রাতের এক-তৃতীয়াংশের মধ্যে আদায় করবে।

آخر وقت العشاء

أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ حِمْيَرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَبْلَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً بِالْعَتَمَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَنَادَاهُ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:‏‏‏‏ نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ مَا يَنْتَظِرُهَا غَيْرُكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَكُنْ يُصَلِّي يَوْمَئِذٍ إِلَّا بِالْمَدِينَةِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ صَلُّوهَا فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ وَاللَّفْظُ لِابْنِ حِمْيَرٍ.

تخریج دارالدعوہ: حدیث شعیب بن أبي حمزة عن الزہري عن عروة أخرجہ: صحیح البخاری/الأذان ۱۶۱ (۸۶۲)، ۱۶۲ (۸۶۴)، مسند احمد ۶/ ۲۷۲، (تحفة الأشراف: ۱۶۴۶۹)، وحدیث إبراہیم بن أبي عبلة عن الزہري عن عروة قد تفرد بہ النسائی، (تحفة الأشراف: ۱۶۴۰۵) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 536 - صحيح

اخبرني عمرو بن عثمان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابن حمير، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابن ابي عبلة، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري، ‏‏‏‏‏‏واخبرني عمرو بن عثمان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني ابي، ‏‏‏‏‏‏عن شعيب، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري، ‏‏‏‏‏‏عن عروة، ‏‏‏‏‏‏عن عاىشة، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ اعتم رسول الله صلى الله عليه وسلم ليلة بالعتمة، ‏‏‏‏‏‏فناداه عمر رضي الله عنه:‏‏‏‏ نام النساء والصبيان، ‏‏‏‏‏‏فخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ ما ينتظرها غيركم، ‏‏‏‏‏‏ولم يكن يصلي يومىذ الا بالمدينة، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ صلوها فيما بين ان يغيب الشفق الى ثلث الليل واللفظ لابن حمير. تخریج دارالدعوہ: حدیث شعیب بن أبي حمزة عن الزہري عن عروة أخرجہ: صحیح البخاری/الأذان ۱۶۱ (۸۶۲)، ۱۶۲ (۸۶۴)، مسند احمد ۶/ ۲۷۲، (تحفة الأشراف: ۱۶۴۶۹)، وحدیث إبراہیم بن أبي عبلة عن الزہري عن عروة قد تفرد بہ النساىی، (تحفة الأشراف: ۱۶۴۰۵) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 536 - صحيح

21. The End Of The Time For 'Isha'


It was narrated that 'Aishah said: The Messenger of Allah (ﷺ) delayed A;-'Atamah one night, and 'Umar, may Allah be pleased with him, called out to him: 'The women and children have gone to sleep.' The Messenger of Allah (ﷺ) came out and said: 'No one is waiting for it except you.' At that time no prayer was offered except in Al-Madinah. Then he said: 'Pray it between the time when the twilight disappears and when one-third of the night has passed.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-৬: সালাতের সময়সীমা (كتاب المواقيت)