পরিচ্ছেদঃ ১৭২: অপবিত্র ব্যক্তিকে স্পর্শ করা ও তার সঙ্গে বসা
২৬৭. ইসহাক ইবনু ইব্রাহীম (রহ.) .... হুযায়ফাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) যখনই তাঁর সাহাবীগণের কারো সাথে দেখা করতেন, তার সাথে মুসাফাহা করতেন এবং তার জন্যে দু’আ করতেন। হুযায়ফাহ্ বলেন, একদিন ভোরে আমি তার দেখা পেলাম। তাকে দেখে আমি দূরে সরে গেলাম। তারপর যখন কিছু বেলা হলো আমি তার কাছে আসলাম। তিনি (সা.) বললেন, আমি তোমাকে দেখলাম। অথচ তুমি আমা হতে দূরে সরে গেলে? আমি বললাম, আমি অপবিত্র অবস্থায় ছিলাম। আমার ভয় হলো, এমতাবস্থায় আপনি আমাকে স্পর্শ করে না বসেন। এ কথা শুনে রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, মুসলিম অপবিত্র হয় না।
بَاب مُمَاسَّةِ الْجُنُبِ وَمُجَالَسَتِهِ
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قال: أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قال: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا لَقِيَ الرَّجُلَ مِنْ أَصْحَابِهِ مَاسَحَهُ وَدَعَا لَهُ، قَالَ: فَرَأَيْتُهُ يَوْمًا بُكْرَةً فَحِدْتُ عَنْهُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ حِينَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ، فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُكَ فَحِدْتَ عَنِّي، فَقُلْتُ: إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا فَخَشِيتُ أَنْ تَمَسَّنِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ الْمُسْلِمَ لَا يَنْجُسُ .
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائی، (تحفة الأشراف: ۳۳۹۲)، مسند احمد ۵/۳۸۴، ۴۰۲ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 268 - صحيح
172. Touching A Junub Person And Sitting With Him
It was narrated that Huthaifah said: When the Messenger of Allah (ﷺ) met a man from among his Companions, he would shake hands with him and supplicate for him. I saw him one day in the early morning, and I tried to avoid him, then I came to him later in the day. He said: 'I saw you but you were avoiding me.' I said: 'I was Junub and I was afraid that you would touch me.' The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'The Muslim is not made impure (Najis).'