১৬৯

পরিচ্ছেদঃ ১২০: কামভাব ছাড়া কোন লোক স্বীয় স্ত্রীকে স্পর্শ করলে উযূ না করা।

১৬৯. মুহাম্মাদ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনুল মুবারক ও নুসয়র ইবনুল ফারাজ (রহ.) ..... ’আয়িশাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক রাতে আমি নবী (সা.) -কে বিছানায় পাচ্ছিলাম না। তখন আমার হাত দ্বারা তাঁকে খুঁজতে লাগলাম। যখন আমার হাত তার দু’পায়ের উপর পড়ল। তখন তাঁর পা দু’টো খাড়া ছিল আর তিনি ছিলেন সাজদাহরত। তিনি বলছিলেন- “আউযূ বিরিযা-কা মিন সাখাত্বিকা ওয়া বিমু’আ-ফা-তিকা মিন ’উকূবাতিকা ওয়া আ’ঊযুবিকা মিনকা লা- আহসী সানা-য়ান ’আলায়কা আনতা কামা- আসনায়তা ’আলা-নাফসিকা” (হে আল্লাহ! তোমার আশ্রয় চাচ্ছি তোমার সন্তুষ্টির দ্বারা তোমার অসন্তুষ্টি হতে, আর তোমার ক্ষমা দ্বারা তোমার শাস্তি থেকে, আর তোমার রাগ থেকে তোমার কাছে আশ্রয় চাই, তোমার প্রশংসা করে আমি শেষ করতে পারব না, তুমি নিজে ঐরূপ যেরূপ তুমি নিজের প্রশংসা করেছ।)”

تَرْكُ الْوُضُوءِ مِنْ مَسِّ الرَّجُلِ امْرَأَتَهُ مِنْ غَيْرِ شَهْوَةٍ

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏وَنُصَيْرُ بْنُ الْفَرَجِ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّفْظُ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْرَجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ فَقَدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَجَعَلْتُ أَطْلُبُهُ بِيَدِي، ‏‏‏‏‏‏فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى قَدَمَيْهِ وَهُمَا مَنْصُوبَتَانِ وَهُوَ سَاجِدٌ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ، ‏‏‏‏‏‏لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصلاة ۴۲ (۴۸۶)، سنن ابی داود/فیہ ۱۵۲ (۸۷۹)، سنن ابن ماجہ/الدعاء ۳ (۳۸۴۱)، (تحفة الأشراف: ۱۷۸۰۷)، موطا امام مالک/القرآن ۸ (۳۱)، (وفیہ انقطاع)، مسند احمد ۶/۵۸، ۲۰۱، ویأتي عند المؤلف بأرقام: ۱۱۰۱، ۱۱۳۱، ۵۵۳۶ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 169 - صحيح

اخبرنا محمد بن عبد الله بن المبارك، ‏‏‏‏‏‏ونصير بن الفرج، ‏‏‏‏‏‏واللفظ له، ‏‏‏‏‏‏قالا:‏‏‏‏ حدثنا ابو اسامة، ‏‏‏‏‏‏عن عبيد الله بن عمر، ‏‏‏‏‏‏عن محمد بن يحيى بن حبان، ‏‏‏‏‏‏عن الاعرج، ‏‏‏‏‏‏عن ابي هريرة، ‏‏‏‏‏‏عن عاىشة رضي الله عنها، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ فقدت النبي صلى الله عليه وسلم ذات ليلة فجعلت اطلبه بيدي، ‏‏‏‏‏‏فوقعت يدي على قدميه وهما منصوبتان وهو ساجد، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ اعوذ برضاك من سخطك، ‏‏‏‏‏‏وبمعافاتك من عقوبتك، ‏‏‏‏‏‏واعوذ بك منك، ‏‏‏‏‏‏لا احصي ثناء عليك انت كما اثنيت على نفسك . تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصلاة ۴۲ (۴۸۶)، سنن ابی داود/فیہ ۱۵۲ (۸۷۹)، سنن ابن ماجہ/الدعاء ۳ (۳۸۴۱)، (تحفة الأشراف: ۱۷۸۰۷)، موطا امام مالک/القرآن ۸ (۳۱)، (وفیہ انقطاع)، مسند احمد ۶/۵۸، ۲۰۱، ویأتي عند المؤلف بأرقام: ۱۱۰۱، ۱۱۳۱، ۵۵۳۶ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 169 - صحيح

120. Not Performing Wudu' When A Man Touches His Wife Without Desire


It was narrated from Abu Hurairah that 'Aishah said: I noticed the Prophet (ﷺ) was not there one night, so I started looking for him with my hand. My hand touched his feet and they were held upright, and he was prostrating and saying: 'I seek refuge in Your pleasure from Your anger, in Your forgiveness from Your punishment, and I seek refuge in You from You. I cannot praise You enough, You are as You have praised yourself.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১: ত্বহারাহ্ (পবিত্রতা) (كتاب الطهارة)