১২০

পরিচ্ছেদঃ ৯৬: মোজার উপর মাসাহ করা

১২০. ’আবদুর রহমান ইবনু ইব্রাহীম দুহায়ম ও সুলায়মান ইবনু দাউদ (রহ.) ..... উসামাহ্ ইবনু যায়দ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) এবং বিলাল (রাঃ) মাদীনার বাজারে প্রবেশ করেন। তিনি (সা.) তাঁর পায়খানা-প্রস্রাবের প্রয়োজনে বাইরে যান এবং কিছুক্ষণ পর ফিরে আসেন। উসামাহ্ (রাঃ) বলেন, বিলাল (রাঃ)-কে প্রশ্ন করলাম, রাসূলুল্লাহ (সা.) সেখানে কি করেছেন? বিলাল (রাঃ) বলেন, নবী (সা.) তাঁর প্রয়োজনে বাইরে গিয়েছিলেন এবং ফিরে এসে উযূ করেন। অতঃপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ও হাত ধৌত করেন, মাথা এবং মোজার উপর মাসাহ করেন। তারপর সালাত আদায় করেন।

بَاب الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ دُحَيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّفْظُ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِلَالٌ الْأَسْوَاقَ فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ خَرَجَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أُسَامَةُ:‏‏‏‏ فَسَأَلْتُ بِلَالًا:‏‏‏‏ مَا صَنَعَ ؟ فَقَالَ بِلَالٌ:‏‏‏‏ ذَهَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَاجَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَوَضَّأَ، ‏‏‏‏‏‏فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلَّى .

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۲۰۳۰) (حسن صحیح) (صحیح موارد الظمآن ۱۵۱)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 120 - حسن الإسناد

اخبرنا عبد الرحمن بن ابراهيم دحيم وسليمان بن داود واللفظ له عن ابن نافع عن داود بن قيس عن زيد بن اسلم عن عطاء بن يسار عن اسامة بن زيد قال دخل رسول الله صلى الله عليه وسلم وبلال الاسواق فذهب لحاجته ثم خرج قال اسامة فسالت بلالا ما صنع فقال بلال ذهب النبي صلى الله عليه وسلم لحاجته ثم توضا فغسل وجهه ويديه ومسح براسه ومسح على الخفين ثم صلى تخریج دارالدعوہ تفرد بہ النساىي تحفة الاشراف ۲۰۳۰ حسن صحیح صحیح موارد الظمان ۱۵۱صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 120 حسن الاسناد

96. Wiping Over The Khuffs


It was narrated that Usamah bin Zaid said: The Messenger of Allah (ﷺ) and Bilal entered Al-Aswaf [1] and he went to relieve himself and then came out. Usamah said: I asked Bilal: 'What did he do?' Bilal said: 'The Prophet (ﷺ) went to relieve himself, then he performed Wudu', so he washed his hands and face, and wiped his head and he wiped over his Khuffs, then prayed.'


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১: ত্বহারাহ্ (পবিত্রতা) (كتاب الطهارة)