২৩১

পরিচ্ছেদঃ ৪. সালাত আদায়কারী ব্যক্তির সুতরা বা আড় - সালাত বিনষ্টকারী বিষয়সমূহের বর্ণনা

২৩১. আবূ যার গিফারী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ সালাত আদায় করার সময় যদি উটের পালানের শেষাংশের কাঠির পরিমাণ একটা সুতরাহ দেয়া না হয় আর উক্ত মুসল্লীর সম্মুখ দিয়ে (প্রাপ্ত বয়স্কা) স্ত্রীলোক, গাধা ও কালো কুকুর অতিক্রম করলে সালাত (এর-একাগ্রতা) নষ্ট হয়ে যাবে। এটা একটা দীর্ঘ হাদীসের খণ্ডাংশ’। তাতে একস্থানে আছেঃ কাল কুকুর হচ্ছে শয়তান।[1]

وَعَنْ أَبِي ذَرٍّ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «يَقْطَعُ صَلَاةَ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ - إِذَا لَمْ يَكُنْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ - الْمَرْأَةُ, وَالْحِمَارُ, وَالْكَلْبُ الْأَسْوَدُ ... » الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: «الْكَلْبُ الْأَسْوَدِ شَيْطَانٌ». أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ

-

صحيح. رواه مسلم (510)، وساقه الحافظ بمعناه، وإلا فلفظه عند مسلم هو: إذا قام أحدكم يصلي، فإنه يستره إذا كان بين يديه مثل مؤخرة الرحل. فإذا لم يكن بين يديه مثل مؤخرة الرحل فإنه يقطع صلاته الحمار، والمرأة والكلب الأسود». قال عبد الله بن الصامت: قلت يا أبا ذر! ما بال الكلب الأسود من الكلب الأحمر من الكلب الأصفر؟! قال يا ابن أخي! سألت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فقال: الكلب الأسود شيطان

وعن ابي ذر - رضي الله عنه - قال: قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم: «يقطع صلاة المرء المسلم - اذا لم يكن بين يديه مثل موخرة الرحل - المراة, والحمار, والكلب الاسود ... » الحديث. وفيه: «الكلب الاسود شيطان». اخرجه مسلم - صحيح. رواه مسلم (510)، وساقه الحافظ بمعناه، والا فلفظه عند مسلم هو: اذا قام احدكم يصلي، فانه يستره اذا كان بين يديه مثل موخرة الرحل. فاذا لم يكن بين يديه مثل موخرة الرحل فانه يقطع صلاته الحمار، والمراة والكلب الاسود». قال عبد الله بن الصامت: قلت يا ابا ذر! ما بال الكلب الاسود من الكلب الاحمر من الكلب الاصفر؟! قال يا ابن اخي! سالت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فقال: الكلب الاسود شيطان

হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ২ঃ সালাত (كتاب الصلاة)