২৮

পরিচ্ছেদঃ ৩. নাজাসাত (অপবিত্রতা) দূরীকরণ ও তার বিবরণ - কাপড় থেকে বীর্য দূরীকরণের পদ্ধতি

২৮। মুসলিমে রয়েছে— ’রসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাপড় হতে আমি শুক্রকে ভালভাবে ঘষে উঠিয়ে দিতাম। অতঃপর তিনি ঐ কাপড় পরিধান করেই সালাত আদায় করতেন।[1]

মুসলিমের অন্য শব্দে এরূপ আছে, “শুক্র শুকনো থাকলে তার কাপড় হতে আমি নিজের নখ দিয়ে খুঁচিয়ে খুঁচিয়ে তুলে দিতাম।”[2]

وَلِمُسْلِمٍ: لَقَدْ كُنْتُ أَفْرُكُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فَرْكًا, فَيُصَلِّي فِيه
وَفِي لَفْظٍ لَهُ: لَقَدْ كُنْتُ أَحُكُّهُ يَابِسًا بِظُفُرِي مِنْ ثَوْبِهِ

-

صحيح. رواه مسلم (288)
مسلم (290) من طريق عبد الله بن شهاب الخولاني، قال: كنت نازلا على عائشة. فاحتملت في ثوبي، فغمستهما في الماء، فرأتني جارية لعائشة، فأخبرتها، فبعثت إلي عائشة فقالت: ما حملك على ما صنعت بثوبيك؟ قال: قلت: رأيت ما يرى النائم في منامه. قالت: هل رأيت فيهما شيئا؟ قلت: لا. قالت: فلو رأيت شيئا غسلته. لقد رأيتني، وإني لأحكه من ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم يابسا بظفري

ولمسلم: لقد كنت افركه من ثوب رسول الله - صلى الله عليه وسلم - فركا, فيصلي فيه وفي لفظ له: لقد كنت احكه يابسا بظفري من ثوبه - صحيح. رواه مسلم (288) مسلم (290) من طريق عبد الله بن شهاب الخولاني، قال: كنت نازلا على عاىشة. فاحتملت في ثوبي، فغمستهما في الماء، فراتني جارية لعاىشة، فاخبرتها، فبعثت الي عاىشة فقالت: ما حملك على ما صنعت بثوبيك؟ قال: قلت: رايت ما يرى الناىم في منامه. قالت: هل رايت فيهما شيىا؟ قلت: لا. قالت: فلو رايت شيىا غسلته. لقد رايتني، واني لاحكه من ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم يابسا بظفري


In the version of Muslim:
“I used to scrape it (the semen) off the garment of Allah’s Messenger (ﷺ) and then he offered prayer with it.

In yet another version of Muslim:
Verily! I (‘Aisha) used to scrape it (the semen) off his garment with my nails while it was dry.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ১ঃ পবিত্রতা (كتاب الطهارة)