১৮৬

পরিচ্ছেদঃ

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অমুসলিম কবির কবিতাও শ্রবণ করতেন :

১৮৬. আমর ইবনে শারদ (রাঃ) তাঁর পিতা হতে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন, একবার আমি বাহনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর পেছনে বসা ছিলাম। তারপর আমি তাঁকে উমাইয়্যা ইবনে আবূ-সালত বিরচিত একশ’ চরণ বিশিষ্ট একটি কবিতা আবৃত্তি করে শোনালাম। কবিতা শেষ হলে তিনি আমাকে বললেন, আরো শোনাও। এরপর তিনি বললেন, সে ইসলাম গ্রহণের কাছাকাছি এসে গেছে।[1]

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَنْشَدْتُهُ مِائَةَ قَافِيَةٍ مِنْ قَوْلِ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ الثَّقَفِيِّ ، كُلَّمَا أَنْشَدْتُهُ بَيْتًا ، قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هِيهْ " حَتَّى أَنْشَدْتُهُ مِائَةً يَعْنِي بَيْتًا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنْ كَادَ لَيُسْلِمُ " .

حدثنا احمد بن منيع ، قال : حدثنا مروان بن معاوية ، عن عبد الله بن عبد الرحمن الطاىفي ، عن عمرو بن الشريد ، عن ابيه ، قال : كنت ردف النبي صلى الله عليه وسلم , فانشدته ماىة قافية من قول امية بن ابي الصلت الثقفي ، كلما انشدته بيتا ، قال لي النبي صلى الله عليه وسلم : " هيه " حتى انشدته ماىة يعني بيتا ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : " ان كاد ليسلم " .


Amr ibn Shareed radiyallahu anhu reports that his father said, “I once accompanied Rasoolullah sallallahu alaihe wasallam and sat behind him on a conveyance. I recited a hundred couplets of Umayyah ibn Sault to Rasoolullah sallallahu alaihe wasallam. After reciting a couplet Rasoolullah sallallahu alaihe wasallam said ‘continue’ till I recited a hundred couplets. In the end Rasoolullah sallallahu alaihe wasallam said, ‘He (Umayyah) was close to accepting Islam.”

উমাইয়া ইবনে আবু সালত জাহিলী যুগের একজন স্বনামধন্য বিখ্যাত কবি ছিলেন। তাঁর কবিতাতে হক্ব ও সত্য কথা ফুটে উঠত। তিনি জাহেলী যুগেও ইবাদাত-বন্দেগী করতেন এবং পুনরুত্থানে বিশ্বাস রাখতেন। তাই রাসূলুল্লাহ (সাঃ) বলেছেন, তিনি ইসলাম গ্রহণের দার প্রান্তে এসেছিলেন। তিনি ইসলামের যুগ পেয়েছিলেন; কিন্তু ইসলাম গ্রহণের তাওফীক হয়নি।


The reason for this has already been mentioned. In his poetry Umayyah mostly mentioned the tauheed (the oneness of Allah), the hereafter, advice and the truth. For this reason Sayyidina Rasoolullah sallallahu alaihe wasallam listened to his poetry and said that he was near to accepting Islam. Some of the Ulama have said that Sayyidina Rasoolullah sallallahu alaihe wasallam said this on the couplet, ‘O’ our Lord, all praises, affluence and superiority is only for You. None is more worthy of praises, nor greatness besides You.’


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সহীহ শামায়েলে তিরমিযী
৩৭. কাব্যিক ছন্দে রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এর কথা (باب ما جاء في صفة كلام رسول الله ﷺ في الشعر)