সা'লাবাহ্ ইবনু যাহদাম (রাঃ) থেকে বর্ণিত হাদিস পাওয়া গেছে টি

পরিচ্ছেদঃ

১৫২৯. ইসহাক ইবনু ইব্রাহীম (রহ.) ..... সা'লাবাহ্ ইবনু যাহদাম (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা ত্ববারিস্তানে সা'ঈদ ইবনুল আসী (রাঃ) -এর সাথেই ছিলাম। আর আমাদের সাথে হুযায়ফাহ্ ইবনুল ইয়ামান (রাঃ)-ও ছিলেন। তিনি [সাঈদ (রাঃ)] বললেন, তোমাদের মধ্যে কে রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে ভয়কালীন সালাত আদায় করেছে? তখন হুযায়ফাহ (রাঃ) বললেন, আমি। আর তিনি সেই সালাতের বর্ণনা দিতে গিয়ে বললেন, রসূলুল্লাহ (সা.) এক গ্রুপের সাথে ভয়কালীন এক রাকআত সালাত আদায় করলেন। ঐ গ্রুপ রসূলুল্লাহ (সা.) -এর পিছনে কাতারবন্দী হয়ে দাঁড়িয়ে ছিল। আর দ্বিতীয় গ্রুপ তার এবং শক্রর মাঝখানে দাড়িয়ে ছিল। আর যে গ্রুপ তার পিছনে ছিল তাদের সাথে এক রাক’আত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তারা তাদের [যারা রসূলুল্লাহ (সা.) শক্রর মাঝে দাঁড়িয়েছিল] কাতারবন্দী হওয়ার স্থানে ফিরে গেল এবং তারা (যারা সালাত আদায় করেনি) এলো। তখন তিনি তাদের নিয়ে এক রাক’আত সালাত আদায় করলেন।

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ زَهْدَمٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كُنَّا مَعَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِي بِطَبَرِسْتَانَ وَمَعَنَا حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيُّكُمْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ ؟ فَقَالَ حُذَيْفَةُ:‏‏‏‏ أَنَا فَوَصَفَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ بِطَائِفَةٍ رَكْعَةً صَفٍّ خَلْفَهُ وَطَائِفَةٍ أُخْرَى بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْعَدُوِّ، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّى بِالطَّائِفَةِ الَّتِي تَلِيهِ رَكْعَةً،‏‏‏‏ ثُمَّ نَكَصَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ أُولَئِكَ،‏‏‏‏ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً .

تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۲۸۷ (۱۲۴۶) مختصراً، مسند احمد ۵/۳۸۵، ۳۹۵، ۳۹۹، ۴۰۴، ۴۰۶، (تحفة الأشراف: ۳۳۰۴) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1530 - صحيح


It was narrated that Tha'labah bin Zahdam said: We were with Sa'eed bin Al-'Asi in Tabaristan, and Hudhaifah bin Al-Yaman was with us. He said: 'Which of you offered the fear prayer with the Messenger of Allah (ﷺ)?' Hudhaifah said: 'I did', and he described it. He said: 'The Messenger of Allah (ﷺ) offered the fear prayer, leading one group who had formed rows behind him in praying one rak'ah, while the other group was between him and the enemy. So he led the group that was near him in praying one rak'ah, then they left and took the place of others, and the others came and he led them in praying one rak'ah.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ সা'লাবাহ্ ইবনু যাহদাম (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ

পরিচ্ছেদঃ

১৫৩০. ‘আমর ইবনু 'আলী (রহ.) ..... সা'লাবাহ্ ইবনু যাহদাম (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা সা'ঈদ ইবনুল আসী (রাঃ)-এর সাথে ত্ববারিস্তানে ছিলাম। তখন তিনি বলেন, তোমাদের মধ্যে কে রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে ভয়কালীন সালাত আদায় করেছো? হুযায়ফাহ (রাঃ) বললেন, আমি। এরপর তিনি দাঁড়ালেন ও মানুষ তার পিছনে দু' কাতারবন্দী হয়ে দাঁড়িয়ে গেল। এক কাতার তার পিছনে ও অন্য কাতার শত্রুর মুখোমুখি। তখন তিনি যারা তার পিছনে ছিল তাদের নিয়ে এক রাকআত সালাত আদায় করলেন। এরপর এরা (শত্রুর মুখোমুখি) জায়গায় চলে গেল এবং তারা আসলো। তখন তিনি তাদের নিয়ে এক রাক’আত সালাত আদায় করলেন এবং তারা আর দ্বিতীয় রাকআত আদায় করেনি।

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ زَهْدَمٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كُنَّا مَعَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِي بِطَبَرِسْتَانَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيُّكُمْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ ؟ فَقَالَ حُذَيْفَةُ:‏‏‏‏ أَنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ حُذَيْفَةُ فَصَفَّ النَّاسُ خَلْفَهُ صَفَّيْنِ صَفًّا خَلْفَهُ وَصَفًّا مُوَازِيَ الْعَدُوِّ، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّى بِالَّذِي خَلْفَهُ رَكْعَةً ثُمَّ انْصَرَفَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَكَانِ هَؤُلَاءِ،‏‏‏‏ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً وَلَمْ يَقْضُوا .

تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1531 - صحيح


It was narrated that Tha'labah bin Zahdam said: We were with Sa'eed bin Al-'Asi in Tabaristan, and Hudhaifah bin Al-Yaman was with us. He said: 'Which of you offered the fear prayer with the Messenger of Allah (ﷺ)?' Hudhaifah said: 'I did.' So Hudhaifah stood and the people formed two rows behind him, one row behind him and one row facing the enemy. He led those who were behind him in praying one rak'ah, then they went and took the place of the others, and the others came and he led them in praying one rak'ah, and they did not make it up.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ সা'লাবাহ্ ইবনু যাহদাম (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ

পরিচ্ছেদঃ ৬: ‘ঈদের দিন ইমামের পূর্বে সালাত আদায় করা

১৫৬১. ইসহাক ইবনু মানসূর (রহ.) ..... সা'লাবাহ্ ইবনু যাহদাম (রহ.) হতে বর্ণিত। আলী (রাঃ) আবূ মাসউদ (রাঃ) -কে জনসাধারণের প্রতিনিধি নির্বাচিত করলেন। তিনি ঈদের দিন বের হয়ে বললেন, হে লোক সকল! ইমামের আগে সালাত আদায় করা সুন্নতে নববীর অন্তর্ভুক্ত নয়।

باب الصَّلاَةِ قَبْلَ الإِمَامِ يَوْمَ الْعِيدِ

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَشْعَثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ زَهْدَمٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَلِيًّا اسْتَخْلَفَ أَبَا مَسْعُودٍ عَلَى النَّاسِ فَخَرَجَ يَوْمَ عِيدٍ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ،‏‏‏‏ إِنَّهُ لَيْسَ مِنَ السُّنَّةِ أَنْ يُصَلَّى قَبْلَ الْإِمَامِ .

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۹۹۷۸) (صحیح الإسناد)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1562 - صحيح الإسناد

Praying before the imam on the day of 'Eid


It was narrated from Tha'labah bin Zahdam that: 'Ali appointed Abu Mas'ud over the people, then went out on the day of 'Eid and said: 'O people, it is not part of the sunnah to pray before the imam.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ সা'লাবাহ্ ইবনু যাহদাম (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ

পরিচ্ছেদঃ যে ব্যক্তি ধারণা করে যে, এক রাকাআত সালাত পড়া জায়েয নেই, তার কথা অপনোদনে হাদীস

১৪৪৯. সা‘লাবা বিন যাহদাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “আমরা সা‘ঈদ বিন আস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে তাবারাস্তানে ছিলাম, তখন তিনি বলেন, “তোমাদের মাঝে কে রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সালাতুল খওফ বা ভীতিকালিন সালাত আদায় করেছেন?” তখন হুযাইফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন, “আমি পড়েছি।” রাবী বলেন, “তারপর হুযাইফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু দাঁড়ান এবং তাঁর পিছনে লোকদেরকে কাতারবন্দি করেন আরেক দলকে শত্রুর মুখোমুখি দাঁড় করান। তারপর যারা তাঁর পিছনে ছিলেন, তাদের নিয়ে তিনি এক রাকাআত সালাত আদায় করেন। তারপর তারা ঐ দলের কাছে যান, যারা শত্রুর মুখোমুখি ছিলেন অতঃপর তারা এসে এক রাকাআত সালাত আদায় করেন। তারপর তারা আর বাকী সালাত আদায় করেননি।”[1]

ذكر الخبر المدحض قول من زعم أن الصَّلَاةَ رَكْعَةٌ وَاحِدَةٌ غَيْرُ جَائِزٍ

1449 - أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: حَدَّثَنِي الْأَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ زَهْدَمٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ بِطَبَرِسْتَانَ فَقَالَ: أَيُّكُمْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ؟ فَقَالَ حُذَيْفَةُ: أَنَا قَالَ: فَقَامَ حُذَيْفَةُ فصفَّ النَّاسَ خلفه صفين: صفاً خلفه وصفاً موازياً الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِالَّذِينَ خَلْفَهُ رَكْعَةً ثُمَّ انْصَرَفَ هَؤُلَاءِ مَكَانَ هَؤُلَاءِ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً ولم يَقْضُوا.
الراوي : ثَعْلَبَة بْن زَهْدَمٍ | المحدث : العلامة ناصر الدين الألباني | المصدر : التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان
الصفحة أو الرقم: 1449 | خلاصة حكم المحدث: صحيح.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ সা'লাবাহ্ ইবনু যাহদাম (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৪ পর্যন্ত, সর্বমোট ৪ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে