১৮৪

পরিচ্ছেদঃ

১৮৪। তোমরা যখন রোগীর নিকট প্রবেশ করবে, তখন তাকে তার মৃত্যুর ব্যাপারে সান্ত্বনা দাও। কারন তা তার কিছুই প্রতিরোধ করবে না। তবে তা তার হৃদয়ে প্রশান্তি এনে দিবে।

হাদীসটি নিতান্তই দুর্বল।

এটি ইমাম তিরমিযী (৩/১৭৭), ইবনু মাজাহ (১/৪৩৯) ও ইবনু আদী (২/৩২৪) মূসা ইবনু মুহাম্মাদ ইবনে ইবরাহীম আত-তাইমী সুত্রে ... বর্ণনা করেছেন। "এটি গরীব" তিরমিযী তার এ কথা দ্বারা বুঝিয়েছেন হাদীসটি দুর্বল।

আমি (আলবানী) বলছিঃ এর সমস্যা ইচ্ছে ঐ মূসা ইবনুল জাওযী তার হাদিসকে "আল-মাওযু’আত" গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন এবং সুয়ূতী তাকে সমর্থন করেছেন, যেমনভাবে ১১২ নাম্বার হাদীসে আলোচিত হয়েছে। যাহাবী তার জীবনী আলোচনা করার সময় তার মুনকারগুলো উল্লেখ করেছেন, এটি সেগুলোর একটি।

মানবী ইমাম নাবাবী হতে নকল করেছেন, তিনি তার “আল-আযকার” গ্রন্থে বলেনঃ এটির সনদ দুর্বল।

ইবনুল জাওযী তার "ইলালুল মুতানাহিয়া" গ্রন্থে (২/৩৮৮) বলেনঃ হাদিসটি সহীহ নয়। হাফিয ইবনু হাজার বলেনঃ তার সনদে দুর্বলতা রয়েছে।

ইবনু আবী হাতিম "আল-ইলাল" গ্রন্থে (২/২৪১) বলেছেনঃ আমি আমার পিতাকে এ হাদিসটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি উত্তরে বলেনঃ এটি মুনকার হাদিস, এটি যেন বানোয়াট, মূসা নিতান্তই দুর্বল।

إذا دخلتم على المريض فنفسوا له في أجله فإن ذلك لا يرد شيئا ويطيب نفسه ضعيف جدا - أخرجه الترمذي (3 / 177) وابن ماجه (1 / 439) وابن عدي (324 / 2) من طريق موسى بن محمد بن إبراهيم التيمي عن أبيه عن أبي سعيد الخدري مرفوعا وضعفه الترمذي بقوله: هذا حديث غريب قلت: وعلته موسى هذا وقد أخرج له ابن الجوزي في " موضوعاته "، وأقره السيوطي كما تقدم في الحديث (رقم 112) ، وقد ساق له الذهبي في ترجمته منكرات هذا أحدها، ونقل المناوي عن النووي أنه قال في " الأذكار ": إسناده ضعيف، وعن ابن الجوزي قال: حديث لا يصح، وهو في كتابه " العلل المتناهية " (2 /388) قلت: وفيه أحاديث هي من حق كتابه الآخر " الموضوعات "، وعلى العكس، انظر الحديثين الآتيين بعده وقال الحافظ في " الفتح ": في سنده لين وكذا قال في " بذل الماعون " (2 / 2 من الكراس 11) قلت: وفي " العلل " لابن أبي حاتم (2 / 241) : سألت أبي عن هذا الحديث؟ فقال: هذا حديث منكر، كأنه موضوع، وموسى ضعيف الحديث جدا


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ