পরিচ্ছেদঃ মুসল্লী ব্যক্তি সূরা ফাতিহা পাঠ করতে না পারলে কী বলবে তার বর্ণনা

১৮০৫. ইবনু আবী আওফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমাকে এমন কিছু শিক্ষা দিন, যা আমার জন্য কুরআন পাঠ করার ক্ষেত্রে যথেষ্ট হবে।” জবাবে রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন, “তুমি বলো, سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ (আমি আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষনা করছি, সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, আল্লাহ ছাড়া প্রকৃত কোন মা‘বূদ নেই, আল্লাহ সবচেয়ে বড়)।”

সুফিয়ান সাওরী রহিমাহুল্লাহ বলেন, আমার ধারণা তিনি আরো বলেছেন, وَلَا حَوْلَ ولا قوة إلا بالله (পাপ কাজ থেকে বিরত থাকার কোন ক্ষমতা নেই আল্লাহ ছাড়া এবং ভালো কাজ করার ক্ষমতা নেই আল্লাহ ছাড়া)।”[1]

আবূ হাতিম ইবনু হিব্বান রহিমাহুল্লা বলেন, “ইয়াযিদ আবূ খালিদ হলেন ইয়াযিদ বিন আব্দুর রহমান আদ দুলাবী, আবূ খালিদ।”

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا يَعْمَلُ الْمُصَلِّي فِي قِيَامِهِ عِنْدَ عَدَمِ قِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ

1805 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ وَيَزِيدَ أَبِي خَالِدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ ابن إِسْمَاعِيلَ السَّكْسَكِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى: أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ علِّمني شَيْئًا يُجْزِئُنِي عَنِ الْقُرْآنِ؟ قَالَ: (قُلْ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ)
قَالَ سُفْيَانُ: أُرَاهُ قَالَ: (وَلَا حَوْلَ ولا قوة إلا بالله)
الراوي : ابْن أَبِي أَوْفَى | المحدث : العلامة ناصر الدين الألباني | المصدر : التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان
الصفحة أو الرقم: 1805 | خلاصة حكم المحدث: حسن ـ ((صفة الصلاة))، ((المشكاة)) (858)، ((الإرواء)) (303)، ((صحيح أبي داود)) (785).
قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: يَزِيدُ أَبُو خَالِدٍ: هُوَ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّالَانِيُّ أَبُو خَالِدٍ.

1805 - اخبرنا الفضل بن الحباب قال: حدثنا ابراهيم بن بشار قال: حدثنا سفيان عن مسعر بن كدام ويزيد ابي خالد عن ابراهيم ابن اسماعيل السكسكي عن ابن ابي اوفى: ان رجلا قال: يا رسول الله علمني شيىا يجزىني عن القران؟ قال: (قل: سبحان الله والحمد لله ولا اله الا الله والله اكبر) قال سفيان: اراه قال: (ولا حول ولا قوة الا بالله) الراوي : ابن ابي اوفى | المحدث : العلامة ناصر الدين الالباني | المصدر : التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان الصفحة او الرقم: 1805 | خلاصة حكم المحدث: حسن ـ ((صفة الصلاة))، ((المشكاة)) (858)، ((الارواء)) (303)، ((صحيح ابي داود)) (785). قال ابو حاتم: يزيد ابو خالد: هو يزيد بن عبد الرحمن الدالاني ابو خالد.

হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সহীহ ইবনু হিব্বান (হাদিসবিডি)
৯. কিতাবুস সালাত (كتاب الصلاة)