পরিচ্ছেদঃ ১৫: অন্য আর এক প্রকার বিবরণ

১৪৮৪. হিলাল ইবনুল আলা ইবনু হিলাল (রহ.) ..... আসওয়াদ ইবনু কয়স (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, বাসরার অধিবাসী সা'লাবাহ্ ইবনু আব্বাদ ‘আবদী (রহ.) একদিন সামুরাহ ইবনু জুন্দুব (রাঃ)-এর খুৎবায় হাজির ছিলেন। তিনি তাঁর খুৎবায় রসূলুল্লাহ (সা.) থেকে একটি হাদীস বর্ণনা করলেন। সামুরাহ (রাঃ) বললেন, আমি এবং এক আনসারী গোলাম রসূলুল্লাহ (সা.)-এর যুগে একদিন আমাদের লক্ষ্যস্থলে তীর নিক্ষেপ করছিলাম। ইতোমধ্যে যখন সূর্য দিগন্তে দর্শনার্থীদের দৃষ্টিতে দু' কি তিন বর্শার পরিমাণ মাত্র অবশিষ্ট রয়ে গেল, তা কালো হয়ে গেল। তখন আমাদের একজন তার সাথীকে বলল, তুমি আমাদের সাথে মসজিদে চল। আল্লাহর কসম! নিশ্চয় রসূলুল্লাহ (সা.)-এর যুগে সূর্যের এ অবস্থা তার উম্মতের জন্যে কোন নতুন ঘটনার ইঙ্গিতবহ।
তিনি বলেন, তখন আমরা মসজিদে গেলাম এবং রসূলুল্লাহ (সা.)-কে এমন অবস্থায় পেলাম যে, তিনি অগ্রসর হয়ে সালাতে দাঁড়ালেন। তিনি সালাতে এত দীর্ঘক্ষণ দাঁড়িয়ে রইলেন যে, ইতোপূর্বে তিনি আমাদের নিয়ে সালাতে এতক্ষণ দাঁড়িয়ে থাকেননি। তার কোন শব্দ আমরা শুনছিলাম না। অতঃপর তিনি আমাদেরসহ এত দীর্ঘ রুকূ করলেন যে, ইতোপূর্বে কোন সালাতে আমাদের নিয়ে এত লম্বা রুকূ' করেননি। আমরা তাঁর কোন আওয়াজ শুনছিলাম না। এরপর তিনি আমাদের নিয়ে এত দীর্ঘ সাজদাহ্ করলেন যে, ইতোপূর্বে কোন সালাতে এরূপ দীর্ঘ সাজদাহ্ করেননি। তাঁর কোন আওয়াজ আমরা শুনছিলাম না। তারপর তিনি অনুরূপভাবে দ্বিতীয় রাক'আতেও করলেন। তিনি বলেন, তাঁর দ্বিতীয় রাকআতে বসা অবস্থায় সূর্যের আলো বিকশিত হয়ে গেল। পরে তিনি সালাম ফিরালেন এবং আল্লাহ তা'আলার প্রশংসা ও গুণকীর্তন করলেন এবং এ কথার সাক্ষ্য দিলেন যে, আল্লাহ ভিন্ন প্রকৃতপক্ষে কোন মা'বুদ নেই এবং এ কথারও সাক্ষ্য দিলেন যে, তিনি আল্লাহর বান্দা এবং তাঁর রসূল। (সংক্ষিপ্ত)

باب نَوْعٌ آخَرُ

أَخْبَرَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَيَّاشٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي ثَعْلَبَةُ بْنُ عَبَّادٍ الْعَبْدِيُّ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ شَهِدَ خُطْبَةً يَوْمًا لِسَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ،‏‏‏‏ فَذَكَرَ فِي خُطْبَتِهِ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ سَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ:‏‏‏‏ بَيْنَا أَنَا يَوْمًا وَغُلَامٌ مِنَ الْأَنْصَارِ نَرْمِي غَرَضَيْنِ لَنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ قِيدَ رُمْحَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةٍ فِي عَيْنِ النَّاظِرِ مِنَ الْأُفُقِ اسْوَدَّتْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَحَدُنَا لِصَاحِبِهِ:‏‏‏‏ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى الْمَسْجِدِ،‏‏‏‏ فَوَاللَّهِ لَيُحْدِثَنَّ شَأْنُ هَذِهِ الشَّمْسِ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أُمَّتِهِ،‏‏‏‏ حَدَثًا قَالَ:‏‏‏‏ فَدَفَعْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَوَافَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ خَرَجَ إِلَى النَّاسِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَاسْتَقْدَمَ فَصَلَّى فَقَامَ كَأَطْوَلِ قِيَامٍ قَامَ بِنَا فِي صَلَاةٍ قَطُّ مَا نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَكَعَ بِنَا كَأَطْوَلِ رُكُوعٍ مَا رَكَعَ بِنَا فِي صَلَاةٍ قَطُّ مَا نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَجَدَ بِنَا كَأَطْوَلِ سُجُودٍ مَا سَجَدَ بِنَا فِي صَلَاةٍ قَطُّ لَا نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ فَعَلَ ذَلِكَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ ذَلِكَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَوَافَقَ تَجَلِّي الشَّمْسِ جُلُوسَهُ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ،‏‏‏‏ فَسَلَّمَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ،‏‏‏‏ وَشَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَشَهِدَ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ،‏‏‏‏ مُخْتَصَرٌ.

تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۲۶۲ (۱۱۸۴)، سنن الترمذی/الصلاة ۲۸۰ (الجمعة ۴۵) (۵۶۲) مختصراً، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۱۵۲ (۱۲۶۴) مختصراً، (تحفة الأشراف: ۴۵۷۳)، مسند احمد ۵/۱۴، ۱۶، ۱۷، ۱۹، ۲۳، ویأتی عند المؤلف برقم: ۱۵۰۲ مختصراً (ضعیف) (اس کے راوی ’’ثعلبہ‘‘ لین الحدیث ہیں)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1485 - ضعيف

اخبرنا هلال بن العلاء بن هلال، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا الحسين بن عياش، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا زهير، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا الاسود بن قيس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني ثعلبة بن عباد العبدي من اهل البصرة، ‏‏‏‏‏‏انه شهد خطبة يوما لسمرة بن جندب،‏‏‏‏ فذكر في خطبته حديثا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم،‏‏‏‏ قال سمرة بن جندب:‏‏‏‏ بينا انا يوما وغلام من الانصار نرمي غرضين لنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم،‏‏‏‏ حتى اذا كانت الشمس قيد رمحين او ثلاثة في عين الناظر من الافق اسودت، ‏‏‏‏‏‏فقال احدنا لصاحبه:‏‏‏‏ انطلق بنا الى المسجد،‏‏‏‏ فوالله ليحدثن شان هذه الشمس لرسول الله صلى الله عليه وسلم في امته،‏‏‏‏ حدثا قال:‏‏‏‏ فدفعنا الى المسجد،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ فوافينا رسول الله صلى الله عليه وسلم حين خرج الى الناس،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ فاستقدم فصلى فقام كاطول قيام قام بنا في صلاة قط ما نسمع له صوتا، ‏‏‏‏‏‏ثم ركع بنا كاطول ركوع ما ركع بنا في صلاة قط ما نسمع له صوتا، ‏‏‏‏‏‏ثم سجد بنا كاطول سجود ما سجد بنا في صلاة قط لا نسمع له صوتا، ‏‏‏‏‏‏ثم فعل ذلك في الركعة الثانية مثل ذلك،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ فوافق تجلي الشمس جلوسه في الركعة الثانية،‏‏‏‏ فسلم فحمد الله واثنى عليه،‏‏‏‏ وشهد ان لا اله الا الله وشهد انه عبد الله ورسوله،‏‏‏‏ مختصر. تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۲۶۲ (۱۱۸۴)، سنن الترمذی/الصلاة ۲۸۰ (الجمعة ۴۵) (۵۶۲) مختصرا، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۱۵۲ (۱۲۶۴) مختصرا، (تحفة الأشراف: ۴۵۷۳)، مسند احمد ۵/۱۴، ۱۶، ۱۷، ۱۹، ۲۳، ویأتی عند المؤلف برقم: ۱۵۰۲ مختصرا (ضعیف) (اس کے راوی ’’ثعلبہ‘‘ لین الحدیث ہیں) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1485 - ضعيف

Another version


Tha'labah bin 'Abbad Al-'Abdi from the people of Al-Basrah narrated that: He attended a Khutbah one day that was delivered by Samurah bin Jundub. In his Khutbah he mentioned a hadith from the Messenger of Allah (ﷺ). Samurah bin Jundub said: One day a boy from among the Ansar and I were shooting at two targets of ours, during the time of the Messenger of Allah (ﷺ), when the sun was at a height of two or three spears as it appears to one who is looking at the horizon. The sun turned black, and we said to one another, let us go to the masjid, for by Allah (SWT) this must herald some event concerning the Messenger of Allah (ﷺ) and his ummah. We went to the masjid and we saw the Messenger of Allah (ﷺ) coming out to the people. He went forward and prayed. He stood for the longest time that he had ever stood in any prayer in which he led us, but we did not hear him saying anything. Then he bowed for the longest time that he had ever bowed in any prayer in which he led us, but we did not hear him saying anything. Then he prostrated for the longest time that he had ever prostrated in any prayer in which he led us, but we did not hear him saying anything. The he did likewise in the second rak'ah. And the eclipse ended as he was sitting at the end of the second rak'ah. The he said the salam, then he praised and glorified Allah (SWT), and bore witness that there is none worthy of worship but Allah (SWT) and he bore witness that he was the slave and Messenger of Allah. Narrated in abridged form.


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৬: গ্রহণ (সূর্য/চন্দ্র) (كتاب الكسوف) 16. The Book of Eclipses