পরিচ্ছেদঃ ৯০: সালাতের পর (বিতাড়িত শয়তান থেকে) পানাহ চাওয়া

১৩৪৭. ’আমর ইবনু ’আলী (রহ.) ..... মুসলিম ইবনু আবূ বকরাহ (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমার পিতা প্রত্যেক সালাতের পর বলতেন-
“আল্ল-হুম্মা ইন্নী আ’উযুবিকা মিনাল কুফরি, ওয়াল ফাকরি ওয়া ’আযা-বিল কবর” (হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট কুফরী, দরিদ্রতা ও কবরের আযাব হতে আশ্রয় চাচ্ছি।)।
তারপর আমিও তা বলতে থাকলে আমার পিতা আমাকে বললেন, হে বৎস! তুমি এ দু’আ গুলো কার নিকট হতে শিখেছো? আমি বললাম, আপনার নিকট থেকে। তারপর তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) (প্রত্যেক) সালাতের পর এ দু’আ গুলো বলতেন।

باب التعوذ في دبر الصلاة

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُثْمَانَ الشَّحَّامِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ أَبِي يَقُولُ فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكُفْرِ وَالْفَقْرِ،‏‏‏‏ وَعَذَابِ الْقَبْرِ،‏‏‏‏ فَكُنْتُ أَقُولُهُنَّ،‏‏‏‏ فَقَالَ أَبِي:‏‏‏‏ أَيْ بُنَيَّ،‏‏‏‏ عَمَّنْ أَخَذْتَ هَذَا،‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ عَنْكَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُهُنَّ فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ .

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۱۱۷۰۶)، مسند احمد ۵/۳۶، ۳۹، ۴۴ ویأتی عند المؤلف فی الاستعاذة برقم۵۴۶۷ (صحیح الإسناد)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1348 - صحيح الإسناد

اخبرنا عمرو بن علي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا يحيى، ‏‏‏‏‏‏عن عثمان الشحام، ‏‏‏‏‏‏عن مسلم بن ابي بكرة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كان ابي يقول في دبر الصلاة:‏‏‏‏ اللهم اني اعوذ بك من الكفر والفقر،‏‏‏‏ وعذاب القبر،‏‏‏‏ فكنت اقولهن،‏‏‏‏ فقال ابي:‏‏‏‏ اي بني،‏‏‏‏ عمن اخذت هذا،‏‏‏‏ قلت:‏‏‏‏ عنك،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقولهن في دبر الصلاة . تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النساىي، (تحفة الأشراف: ۱۱۷۰۶)، مسند احمد ۵/۳۶، ۳۹، ۴۴ ویأتی عند المؤلف فی الاستعاذة برقم۵۴۶۷ (صحیح الإسناد) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1348 - صحيح الاسناد

90. Seeking Refuge With Allah Following Every Prayer


It was narrated that Muslim bin Abi Bakrah said: My father used to say following every prayer: 'Allahumma inni a-udhu bika min al-kufri wal-faqri wa 'adhab al-qabr. ( O Allah, I seek refuge with You from Kufr, poverty, and the torment of the grave)' and I used to say them (these words). My father said: 'O my son, from whom did you learn this?' I said: 'From you. He said: The Messenger of Allah (ﷺ) used to say them following the prayer.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]