পরিচ্ছেদঃ ৫২: জামাআত প্রাপ্তির সীমা
৮৫৫. ইসহাক ইবনু ইব্রাহিম (রহ.)… আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) এর সূত্রে রাসূলুল্লাহ (সা.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেছেন, যে ব্যক্তি উত্তমরূপে উযূ করল তারপর মসজিদের উদ্দেশে বের হয়ে দেখল লোকেরা সালাত সমাপ্ত করেছে। আল্লাহ তা’আলা তার জন্যে সালাতে উপস্থিত ব্যক্তিদের সমান নেকী লিখে দিবেন এবং তাদের নেকী থেকে কিছুই কমানো হবে না।
حد إدراك الجماعة
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ طَحْلَاءَ، عَنْ مُحْصِنِ بْنِ عَلِيٍّ الْفِهْرِيِّ، عَنْعَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ خَرَجَ عَامِدًا إِلَى الْمَسْجِدِ فَوَجَدَ النَّاسَ قَدْ صَلَّوْا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِثْلَ أَجْرِ مَنْ حَضَرَهَا وَلَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا .
تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۵۲ (۵۶۴)، (تحفة الأشراف: ۱۴۲۸۱)، مسند احمد ۲/۳۸۰ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 856 - صحيح
52. Regulating "Catching the Congregation" (When Is One Regarded As Having Caught Up With The Congregation)
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) said: Whoever performs wudu' and does it well, then sets out for the Masjid and finds that the people have already prayed, Allah will decree for him a reward like that of those who attended (the prayer), without reducing the slightest from their reward.
পরিচ্ছেদঃ ৫২: জামাআত প্রাপ্তির সীমা
৮৫৬. সুলায়মান ইবনু দাউদ (রহ.)…. উসমান ইবনু আফফান (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে বলতে শুনেছি, যে ব্যক্তি সালাতের জন্যে পূর্ণরূপে উযূ করল, তারপর ফরয সালাতের উদ্দেশ্য বের হল এবং লোকেদের সাথে ঐ সালাত আদায় করল, অথবা তিনি (সা.) বলেছেন, জামা’আতে অথবা বলেছেন মসজিদে। আল্লাহ তা’আলা তাঁর গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিবেন।
حد إدراك الجماعة
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قال: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ الْحُكَيْمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْقُرَشِيّ حَدَّثَهُ، أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ حَدَّثَاهُ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُمَا، عَنْ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: مَنْ تَوَضَّأَ لِلصَّلَاةِ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ ثُمَّ مَشَى إِلَى الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ فَصَلَّاهَا مَعَ النَّاسِ أَوْ مَعَ الْجَمَاعَةِ أَوْ فِي الْمَسْجِدِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الرقاق ۸ (۶۴۳۳)، صحیح مسلم/الطھارة ۴ (۲۳۲)، (تحفة الأشراف: ۹۷۹۷)، مسند احمد ۱/۶۴، ۶۷، ۷۱، (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 857 - صحيح
52. Regulating "Catching the Congregation" (When Is One Regarded As Having Caught Up With The Congregation)
It was narrated that 'Uthman bin 'Affan said: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: 'Whoever does wudu' properly, then walks to (attend) the prescribed prayer, and prays with the people or with the congregation or in the Masjid, Allah will forgive him his sins.