পরিচ্ছেদঃ ৩৬: মুয়াযযিন যখন “হাইয়্যা ‘আলাস সালা-হ, হাইয়্যা আলাল ফালা-হ” বলবেন, শ্রোতাগণ কি বলবে?

৬৭৭. মুজাহিদ ইবনু মূসা ও ইব্রাহীম ইবনুল হাসান আল মিকসামী (রহ.) ..... ’আলকামাহ্ ইবনু ওয়াক্কাস (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি মু’আবিয়াহ্ (রাঃ) -এর নিকটে ছিলাম। যখন তাঁর মুয়াযযিন আযান দিলেন তখন মু’আবিয়াহ্ (রাঃ) সে বাক্যগুলো বললেন, যেগুলো মুয়াযযিন বলছিলেন। মুয়াযযিন যখন বললেন, “হাইয়্যা আলাস্ সলা-হ”, তখন তিনি বললেন, “লা- হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লা-হ”। মুয়াযযিন যখন “হাইয়্যা আলাল ফালা-হ” বললেন, তখন তিনি বললেন, “লা- হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লা-হ”। তারপর মুয়াযযিন যে বাক্য বললেন, তিনিও সে বাক্য বললেন। তারপর বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে এরূপ বলতে শুনেছি।

القول إذا قال المؤذن حي على الصلاة حي على الفلاح

أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِقْسَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، ‏‏‏‏‏‏قال ابْنُ جُرَيْجٍ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عِيسَى بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ إِنِّي عِنْدَ مُعَاوِيَةَ إِذْ أَذَّنَ مُؤَذِّنُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ مُعَاوِيَةُ كَمَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى إِذَا قَالَ:‏‏‏‏ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قَالَ:‏‏‏‏ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ بَعْدَ ذَلِكَ مَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ.

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۱۱۴۳۱)، مسند احمد ۴/۹۱، ۹۸، سنن الدارمی/الصلاة ۱۰ (۱۲۳۹) (حسن)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 678 - حسن

اخبرنا مجاهد بن موسى وابراهيم بن الحسن المقسمي، ‏‏‏‏‏‏قالا:‏‏‏‏ حدثنا حجاج، ‏‏‏‏‏‏قال ابن جريج:‏‏‏‏ اخبرني عمرو بن يحيى، ‏‏‏‏‏‏ان عيسى بن عمر اخبره، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن علقمة بن وقاص، ‏‏‏‏‏‏عن علقمة بن وقاص، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اني عند معاوية اذ اذن موذنه، ‏‏‏‏‏‏فقال معاوية كما قال الموذن، ‏‏‏‏‏‏حتى اذا قال:‏‏‏‏ حي على الصلاة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا حول ولا قوة الا بالله، ‏‏‏‏‏‏فلما قال:‏‏‏‏ حي على الفلاح، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا حول ولا قوة الا بالله، ‏‏‏‏‏‏وقال بعد ذلك ما قال الموذن ، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول مثل ذلك. تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النساىي، (تحفة الأشراف: ۱۱۴۳۱)، مسند احمد ۴/۹۱، ۹۸، سنن الدارمی/الصلاة ۱۰ (۱۲۳۹) (حسن) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 678 - حسن

36. What Is To Be Said When The Mu'adhdhin Says Hayya 'Alas-Salah, Hayya 'Alal Falah (Come To Prayer; Come To Prosperity)


It was narrated that 'Alqamah bin Waqqas said: I was with Mu'awiyah when the Mu'adhdhin called the Adhan. Muawiyah said what the Mu'adhdhin said, but when he said: 'Hayya 'alas-salah (come to prayer),' he said: 'La hawla wa la quwwata illa Billah (There is no power and no strength except with Allah);' and when he said: 'Hayya 'alal-falah (come to prosperity),' he said: 'La hawla wa la quwwata illa Billah (There is no power and no strength except with Allah).' After that he said what the Mu'adhdhin said, then he said: 'I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying exactly like that.'


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-৭: আযান (كتاب الأذان) 7. The Book of the Adhan (The Call to Prayer)