পরিচ্ছেদঃ ১৯১: হালাল পশুর প্রস্রাব প্রসঙ্গে

৩০৫. মুহাম্মাদ ইবনু আবদুল আ’লা (রহ.) ..... আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) হতে বর্ণিত। ’উকল গোত্রের কিছু লোক রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর কাছে এসে তাদের ইসলাম গ্রহণের ঘোষণা দিল। তারপর তারা বলল, হে আল্লাহর রসূল! আমরা দুগ্ধবতী পশুর মালিক; আমরা কৃষি কাজের লোক নই। মদীনার আবহাওয়া তাদের উপযোগী হলো না। রাসূলুল্লাহ (সা.) তাদেরকে কিছু উট ও একজন রাখাল প্রদানের নির্দেশ দিলেন এবং তিনি তাদের উটের প্রতিপালনের কাজে মদীনার বাইরে যেতে এবং উটের দুধ ও এর প্রস্রাব পান করার নির্দেশ দিলেন। যখন তারা সুস্থ হয়ে গেল এবং হাররাহ্ নামক স্থানে অবস্থান করল তখন তারা ইসলাম ত্যাগ করল। আর তারা রাসূলুল্লাহ (সা.) কর্তৃক নিযুক্ত রাখালকে হত্যা করে উটগুলো হাঁকিয়ে নিয়ে গেল। এ সংবাদ নবী (সা.) -এর কাছে পৌছলে তিনি তাদের পেছনে অনুসন্ধানকারী দল পাঠালেন এবং তাদের ধরে আনা হল। তাদের চোখে লৌহ শলাকা গরম করে লাগানো হল এবং হাত পা কেটে নেয়া হল। পরে তাদের হাররার জমিতে ঐ অবস্থায় ফেলে রাখা হলো। এভাবে তারা মৃত্যুবরণ করল।

بَاب بَوْلِ مَا يُؤْكَلُ لَحْمُهُ

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍحَدَّثَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أُنَاسًا أَوْ رِجَالًا مِنْ عُكْلٍ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَكَلَّمُوا بِالْإِسْلَامِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّا أَهْلُ ضَرْعٍ وَلَمْ نَكُنْ أَهْلَ رِيفٍ وَاسْتَوْخَمُوا الْمَدِينَةَ فَأَمَرَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَوْدٍ وَرَاعٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَخْرُجُوا فِيهَا فَيَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا . فَلَمَّا صَحُّوا وَكَانُوا بِنَاحِيَةِ الْحَرَّةِ، ‏‏‏‏‏‏كَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ وَقَتَلُوا رَاعِيَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاسْتَاقُوا الذَّوْدَ، ‏‏‏‏‏‏فَبَلَغَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَعَثَ الطَّلَبَ فِي آثَارِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَأُتِيَ بِهِمْ فَسَمَرُوا أَعْيُنَهُمْ وَقَطَعُوا أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تُرِكُوا فِي الْحَرَّةِ عَلَى حَالِهِمْ حَتَّى مَاتُوا.

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الوضوء ۶۶ (۲۳۳)، الزکاة ۶۸ (۱۵۰۱)، الجھاد ۱۸۴ (۳۰۶۴)، المغازي ۳۶ (۴۱۹۲)، الطب ۵ (۵۶۸۵)، ۲۹/۵۷۲۷، الحدود ۱۵ (۶۸۰۲)، ۱۸ (۶۸۰۵)، الدیات ۲۲ (۶۸۹۹)، صحیح مسلم/القسامة ۲ (۱۶۷۱)، (تحفة الأشراف: ۱۱۷۶)، وقد أخرجہ: سنن الترمذی/الأطعمة ۳۸ (۱۸۴۵)، الطب ۶ (۲۰۴۲)، سنن ابن ماجہ/فیہ ۳۰ (۳۵۰۳)، مسند احمد ۳/۱۶۱، ۱۶۳، ۱۷۰، ۲۳۳، ویأتي عند المؤلف برقم: ۴۰۳۷ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 306 - صحيح

اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا يزيد بن زريع، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا سعيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا قتادة، ‏‏‏‏‏‏ان انس بن مالكحدثهم، ‏‏‏‏‏‏ان اناسا او رجالا من عكل قدموا على رسول الله صلى الله عليه وسلم فتكلموا بالاسلام، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏انا اهل ضرع ولم نكن اهل ريف واستوخموا المدينة فامر لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم بذود وراع، ‏‏‏‏‏‏وامرهم ان يخرجوا فيها فيشربوا من البانها وابوالها . فلما صحوا وكانوا بناحية الحرة، ‏‏‏‏‏‏كفروا بعد اسلامهم وقتلوا راعي النبي صلى الله عليه وسلم واستاقوا الذود، ‏‏‏‏‏‏فبلغ النبي صلى الله عليه وسلم فبعث الطلب في اثارهم، ‏‏‏‏‏‏فاتي بهم فسمروا اعينهم وقطعوا ايديهم وارجلهم، ‏‏‏‏‏‏ثم تركوا في الحرة على حالهم حتى ماتوا. تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الوضوء ۶۶ (۲۳۳)، الزکاة ۶۸ (۱۵۰۱)، الجھاد ۱۸۴ (۳۰۶۴)، المغازي ۳۶ (۴۱۹۲)، الطب ۵ (۵۶۸۵)، ۲۹/۵۷۲۷، الحدود ۱۵ (۶۸۰۲)، ۱۸ (۶۸۰۵)، الدیات ۲۲ (۶۸۹۹)، صحیح مسلم/القسامة ۲ (۱۶۷۱)، (تحفة الأشراف: ۱۱۷۶)، وقد أخرجہ: سنن الترمذی/الأطعمة ۳۸ (۱۸۴۵)، الطب ۶ (۲۰۴۲)، سنن ابن ماجہ/فیہ ۳۰ (۳۵۰۳)، مسند احمد ۳/۱۶۱، ۱۶۳، ۱۷۰، ۲۳۳، ویأتي عند المؤلف برقم: ۴۰۳۷ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 306 - صحيح

191. Urine Of An Animal Whose Meat May Be Eaten


It was narrated that Anas bin Malik narrated that some people from 'Ukl came to the Messenger of Allah (ﷺ) and spoke about Islam. They said: 'O Messenger of Allah, we are nomads who follows the herds, not farmers and growers, and the climate of Al-Madinah does not suit us.' So the Messenger of Allah (ﷺ)told them to go out to a flock of female camels and drink their milk and urine. When they recovered - and they were in the vicinity of Al-Harrah - they apostatized after having become Muslim, killed the camel-herder of the Messenger of Allah (ﷺ) and drove the camels away. News of that reached the Messenger of Allah (ﷺ) and he sent people after them. They were brought back, their eyes were smoldered with heated nails, their hands and feet cut off, then they were left in Al-Harrah in that state until they died.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১: ত্বহারাহ্ (পবিত্রতা) (كتاب الطهارة) 1. The Book of Purification

পরিচ্ছেদঃ ১৯১: হালাল পশুর প্রস্রাব প্রসঙ্গে

৩০৬. মুহাম্মাদ ইবনু ওয়াহব (রহ.) ..... আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, ’উরয়নাহ্ নামক জায়গা হতে কয়েকজন বেদুইন নবী (সা.) -এর নিকট এসে ইসলাম কবুল করল। মদীনায় বসবাস তাদের উপযোগী হল না। এমনকি তাদের রং ফ্যাকাশে হয়ে গেল এবং পেট ফুলে গেল। রাসূলুল্লাহ (সা.) শুধু তাদের স্বীয় দুগ্ধবতী উষ্ট্রের পালের দিকে পাঠিয়ে দিলেন। আর তাদেরকে তার (দুধ ও প্রস্রাব) পান করার আদেশ দিলেন। এতে তারা সুস্থ হয়ে গেল এবং উটের রাখালকে মেরে উটগুলো হাঁকিয়ে নিয়ে গেল। এরপর নবী (সা.) শুধু তাদের খুঁজে আনার জন্যে লোক পাঠালেন। তাদের ধরে আনা হল তাদের হাত পা কেটে দেয়া হল এবং তাদের চোখে গরম শলাকা ঢুকানো হল। আমীরুল মু’মিনীন ’আবদুল মালিক আনাস (রাঃ) - এর কাছে এ হাদীস শুনে তার কাছে প্রশ্ন করলেন, এ শাস্তি কি কুফরের জন্যে, না পাপের জন্যে? তিনি বললেন, কুফরের জন্যে। আবূ আবদুর রহমান (ইমাম নাসায়ী) বলেন, ত্বলহাহ্ ব্যতীত অন্য কেউ এ হাদীসের সনদে ইয়াহইয়া আনাস হতে এ কথা উল্লেখ করেছে বলে আমাদের জানা নেই। সঠিক কথা হলো, আল্লাহই ভালো জানেন- ’ইয়াহইয়া সা’ঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব হতে মুরসাল হিসেবে বর্ণনা করেছেন।

بَاب بَوْلِ مَا يُؤْكَلُ لَحْمُهُ

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قَدِمَ أَعْرَابٌ مِنْ عُرَيْنَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَسْلَمُوا فَاجْتَوَوْا الْمَدِينَةَ حَتَّى اصْفَرَّتْ أَلْوَانُهُمْ وَعَظُمَتْ بُطُونُهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَبَعَثَ بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى لِقَاحٍ لَهُ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا . حَتَّى صَحُّوا، ‏‏‏‏‏‏فَقَتَلُوا رَاعِيَهَا وَاسْتَاقُوا الْإِبِلَ، ‏‏‏‏‏‏فَبَعَثَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَلَبِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَأُتِيَ بِهِمْ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ. قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَبْدُ الْمَلِكِ لِأَنَسٍ وَهُوَ يُحَدِّثُهُ هَذَا الْحَدِيثَ:‏‏‏‏ بِكُفْرٍ أَمْ بِذَنْبٍ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ بِكُفْرٍ. قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ:‏‏‏‏ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ عَنْ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏فِي هَذَا الْحَدِيثِ غَيْرَ طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَالصَّوَابُ عِنْدِي وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏مُرْسَلٌ.

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۱۶۶۴)، ویأتي عند المؤلف برقم: ۴۰۴۰ (صحیح الاسناد)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 307 - صحيح الإسناد

اخبرنا محمد بن وهب، ‏‏‏‏‏‏حدثنا محمد بن سلمة، ‏‏‏‏‏‏عن ابي عبد الرحيم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني زيد بن ابي انيسة، ‏‏‏‏‏‏عن طلحة بن مصرف، ‏‏‏‏‏‏عن يحيى بن سعيد، ‏‏‏‏‏‏عن انس بن مالك، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قدم اعراب من عرينة الى النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فاسلموا فاجتووا المدينة حتى اصفرت الوانهم وعظمت بطونهم، ‏‏‏‏‏‏فبعث بهم رسول الله صلى الله عليه وسلم الى لقاح له وامرهم ان يشربوا من البانها وابوالها . حتى صحوا، ‏‏‏‏‏‏فقتلوا راعيها واستاقوا الابل، ‏‏‏‏‏‏فبعث نبي الله صلى الله عليه وسلم في طلبهم، ‏‏‏‏‏‏فاتي بهم فقطع ايديهم وارجلهم وسمر اعينهم. قال امير المومنين عبد الملك لانس وهو يحدثه هذا الحديث:‏‏‏‏ بكفر ام بذنب ؟ قال:‏‏‏‏ بكفر. قال ابو عبد الرحمن:‏‏‏‏ لا نعلم احدا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ عن يحيى، ‏‏‏‏‏‏عن انس، ‏‏‏‏‏‏في هذا الحديث غير طلحة، ‏‏‏‏‏‏والصواب عندي والله تعالى اعلم يحيى، ‏‏‏‏‏‏عن سعيد بن المسيب، ‏‏‏‏‏‏مرسل. تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النساىي، (تحفة الأشراف: ۱۶۶۴)، ویأتي عند المؤلف برقم: ۴۰۴۰ (صحیح الاسناد) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 307 - صحيح الاسناد

191. Urine Of An Animal Whose Meat May Be Eaten


It was narrated from Anas bin Malik that some Bedouins from 'Urainah came to the Prophet (ﷺ) and became Muslims, but the climate of Al-Madinah did not suit them; their skin turned yellow and their stomachs became swollen. The Messenger of Allah (ﷺ) sent them to some pregnant camels of his and told them to drink their milk and urine until they recovered. Then they killed the camel-herder and drove the camels away. The Messenger of Allah (ﷺ) sent people after then and they were brought back. their hands and feet were cut off and their eyes were smoldered with burning nails. The Commander of the Believers, 'Abdul-Malik, said to Anas - when he was narrating this Hadith to him - (Were they being punished) for Kufr or for a sin? He said: For Kufr.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১: ত্বহারাহ্ (পবিত্রতা) (كتاب الطهارة) 1. The Book of Purification
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে