পরিচ্ছেদঃ ৪০২. দুধ পান করানোর ব্যাপারে সাক্ষ্যদান।
৩৫৬৪. সুলায়মান ইবন হারব (রহঃ) ..... ইবন আবী মুলায়কা (রহঃ) বলেন, উকবা ইবন হারিছ (রাঃ) হাদীছ বর্ণনা করেছেন এবং আমার একজন বন্ধুও আমার নিকট উকবা (রাঃ) হতে ঐ হাদীছ বর্ণনা করেছেন। আমার বন্ধুর বর্ণিত হাদীছটি আমার খুবই স্মরণ আছে।
উকবা (রাঃ) বলেনঃ আমি উম্মু ইয়াহ্ইয়া বিনত আবূ ইহাবকে বিয়ে করেছিলাম। এরপর কাল রংয়ের একজন মহিলা আমাদের কাছে এসে বলেঃ আমি তোমাদের দুজনকে দুধ পান করিয়েছি। একথা শুনে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট উপস্থিত হয়ে বিষয়টি তাঁকে অবহিত করি। কিন্তু তিনি আমার বক্তব্যের প্রতি কোন গুরুত্ব না দেওয়ায় আমি বললামঃ ইয়া রাসূলাল্লাহ! মহিলাটি তো মিথ্যাবাদী। তখন তিনি জিজ্ঞাসা করেনঃ তুমি তা কিরূপে জানলে? সে যা বলার, তা তো বলেছে। সুতরাং তুমি তোমার স্ত্রীকে পরিত্যাগ কর।
باب الشَّهَادَةِ فِي الرَّضَاعِ
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ الْحَارِثِ، وَحَدَّثَنِيهِ صَاحِبٌ، لِي عَنْهُ - وَأَنَا لِحَدِيثِ، صَاحِبِي أَحْفَظُ - قَالَ تَزَوَّجْتُ أُمَّ يَحْيَى بِنْتَ أَبِي إِهَابٍ فَدَخَلَتْ عَلَيْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ فَزَعَمَتْ أَنَّهَا أَرْضَعَتْنَا جَمِيعًا فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَأَعْرَضَ عَنِّي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا لَكَاذِبَةٌ . قَالَ " وَمَا يُدْرِيكَ وَقَدْ قَالَتْ مَا قَالَتْ دَعْهَا عَنْكَ " .
'Uqbah bin al-Harith said:
"I married Umm Yahya daughter of Abu Ihab. A black woman entered upon us. She said that she had suckled both of us. So I came to the Prophet (ﷺ), and amentioned it to him. He turned away from me. I said (to him): Messenger of Allah! she is a liar. He said: What do you know? She has said what she has said. Separate yourself from her (wife).
পরিচ্ছেদঃ ৪০২. দুধ পান করানোর ব্যাপারে সাক্ষ্যদান।
৩৫৬৫. আহমদ ইবন আবী শুআয়ব (রহঃ) .... উকবা ইবন হারিছ (রহঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি এটা উকবা ইবন আমির (রাঃ) থেকে শ্রবণ করেছি। কিন্তু আমি রাবী উবায়দ হতে যা শুনেছি, তা-ই আমার অধিক স্মরণ আছে। এরপর তিনি পূর্বোক্ত হাদীছের অর্থের অনুরূপ হাদীছ বর্ণনা করেন।
باب الشَّهَادَةِ فِي الرَّضَاعِ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ الْبَصْرِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، - وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ، عُقْبَةَ وَلَكِنِّي لِحَدِيثِ عُبَيْدٍ أَحْفَظُ - فَذَكَرَ مَعْنَاهُ .
The tradition mentioned above has also been transmitted by 'Uqbah bin al-Harith to the same effect through a different chain of narrators.
Abu Dawud said:
Hammad bin Zaid looked at al-Harith bin 'Umair and said: He is from reliable narrators from Ayyub.