পরিচ্ছেদঃ ৩০৪ : অশুভ লক্ষণ মানা নিষেধ

১/১৬৮৩। আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, ’’রোগের সংক্রমণ ও অশুভ লক্ষণ বলতে কিছুই নেই। শুভ লক্ষণ মানা আমার নিকট পছন্দনীয়। আর তা হল, উত্তম বাক্য।’’ (বুখারী ও মুসলিম) [1]


[অর্থাৎ উত্তম বাক্য শুনে মনে মনে কল্যাণের আশা পোষণ করা, যেমন চাকরীর দরখাস্ত নিয়ে গিয়ে কারো জিজ্ঞেস করলেন, সে বলল, মঞ্জুর। তখন আপনার মনে দরখাস্ত মঞ্জুর হওয়ার আশা করা বিধি-সম্মত।]

(304) بَابُ النَّهْيِ عَنِ التَّطَيُّرِ

وَعَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ، وَيُعْجِبُنِي الفَأْلُ» قَالُوا : وَمَا الفَألُ ؟ قَالَ: «كَلِمَةٌ طَيِّبَةٌ» متفق عَلَيْهِ

وعن انس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا عدوى ولا طيرة، ويعجبني الفال» قالوا : وما الفال ؟ قال: «كلمة طيبة» متفق عليه

(304) Chapter: Forbiddance of Believing in Ill Omens


Anas (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Not the transmission of disease of one person to another and no evil omen, but I am pleased with good omens." He was asked: "What is good omen?" He replied, "A good word."

[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary:
1. The phrase "Not the transmission of disease of one person to another'' either negates the idea that disease can travel from one person to another or it signifies that one should not attribute the illness of one person to the illness of another. The right approach is that one should think that a person falls ill with the Will of Allah. This does not mean that this Hadith denies the infectious character of certain diseases but it attempts to correct one's belief, namely that if Allah wills something, it will certainly occur. Thus, this Hadith proves that even in infectious diseases it is not the disease itself which is the real cause but the Preordainment and Will of Allah.

2. Similar is the case of bad omens. These have no significance at all. If any suspicion crosses one's mind by seeing something, he should neither attach any importance to it nor act what the suspicion demands. Good omen is permissible for the reason that it inclines one to associate good hopes with Allah, which is a highly commendable tendency. Thus, it also induces one to always utter something nice and to listen to what is nice so that in both cases it occasions good omens. One should always abstain from saying what is repulsive to the listeners and tends to be a bad omen.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৭/ নিষিদ্ধ বিষয়াবলী (كتاب الأمور المنهي عنها) The Book of the Prohibited actions

পরিচ্ছেদঃ ৩০৪ : অশুভ লক্ষণ মানা নিষেধ

২/১৬৮৪। ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, ’’ছোঁয়াচে ও অশুভ বলে কিছু নেই। অশুভ বলতে যদি কিছু থাকে, তাহলে তা ঘর, স্ত্রী ও ঘোড়ার মধ্যে আছে।’’ (বুখারী) [1]


[কোন বস্তু প্রকৃতপক্ষে অমঙ্গলময় নয়। তবে বিশেষ কিছু গুণাগুণের ভিত্তিতে কোন কোন ব্যক্তির জন্য কষ্ট ও দুঃখের কারণ হয়ে দাঁড়ায় বলে তাকে অমঙ্গলময় বোধ করা হয় যেমন, স্বামীর অবাধ্য স্ত্রী, সংকীর্ণ ঘর, অবাধ্য বাহন ইত্যাদি।]

(304) بَابُ النَّهْيِ عَنِ التَّطَيُّرِ

وَعَنِ ابنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ . وَإِنْ كَانَ الشُّؤمُ فِي شَيْءٍ فَفِي الدَّارِ، وَالمَرْأَةِ، وَالفَرَسِ» . متفق عَلَيْهِ

وعن ابن عمر رضي الله عنهما، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا عدوى ولا طيرة . وان كان الشوم في شيء ففي الدار، والمراة، والفرس» . متفق عليه

(304) Chapter: Forbiddance of Believing in Ill Omens


Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "There is no infection and no evil omen; but if there is anything (that may be a source of trouble) then it could be a house, a horse, and a woman."

[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary: This Hadith means that nothing is ominous by itself. It is, however, true that because of their certain characteristics, certain things become ominous (troublesome) for certain persons. For example, if one has a small house or bad neighbours, he does not feel happy and peaceful in it. If one's wife is sterile or rude or abusive or immoral, etc., such a woman is ominous for him, that is, she is a source of trouble and tension rather than that of happiness for him. If one has a horse which is not used for Jihad, or is so ill-natured that it neither goes well ordinarily or with whipping, nor does it behave when left to its own will, then it has an ominousness in the sense that it does not serve the purpose of the master.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৭/ নিষিদ্ধ বিষয়াবলী (كتاب الأمور المنهي عنها) The Book of the Prohibited actions

পরিচ্ছেদঃ ৩০৪ : অশুভ লক্ষণ মানা নিষেধ

৩/১৬৮৫। বুরাইদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম [কোন কিছুকে] অশুভ লক্ষণ মানতেন না। [আবূ দাঊদ-বিশুদ্ধ হাদিস] [1]

(304) بَابُ النَّهْيِ عَنِ التَّطَيُّرِ

وَعَنْ بُريْدَةَ رَضِيَ اللهُ عَنهُ : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَتَطَيَّرُ . رواه أَبُو داود بإسناد صحيح

وعن بريدة رضي الله عنه : ان النبي صلى الله عليه وسلم كان لا يتطير . رواه ابو داود باسناد صحيح

(304) Chapter: Forbiddance of Believing in Ill Omens


Buraidah (May Allah be pleased with him) said:
The Prophet never took ill omens.

[Abu Dawud].

Commentary: In pursuance of the teachings and practices of the Prophet (PBUH), one should abstain from taking a bad omen. If some suspicion arises in one's mind which is ominous then he must not do what it impels.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৭/ নিষিদ্ধ বিষয়াবলী (كتاب الأمور المنهي عنها) The Book of the Prohibited actions

পরিচ্ছেদঃ ৩০৪ : অশুভ লক্ষণ মানা নিষেধ

৪/১৬৮৬। উরওয়াহ ইবনু আমির রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত আছে। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সম্মুখে অশুভ বা কুলক্ষণ সম্পর্কে কথা হচ্ছিল। তিনি বললেন: এর মধ্যে ভাল হল ফাল। কিন্তু কোন মুসলিমকে অশুভ লক্ষণ তার কর্ম থেকে বিরত রাখতে পারে না। তোমাদের মধ্যে কেউ অপছন্দীয় কোন বিষয় দেখলে সে যেন বলে, ’’হে আল্লাহ! তুমি ব্যতীত কেউ কল্যাণ দিতে পারে না এবং তুমি ব্যতীত কেউ অকল্যাণ দূর করতে পারে না। অবস্থার পরিবর্তন করা বা মঙ্গল ও অমঙ্গল বিধান করার ক্ষমতা শুধুমাত্র তোমারই’’। [আবূ দাঊদ][1]

(304) بَابُ النَّهْيِ عَنِ التَّطَيُّرِ

وَعنْ عُرْوَةَ بْنِ عامِرِ رَضِيَ اللهُ عَنهُ قَالَ: ذُكِرتِ الطَّيَرَةُ عِنْد رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم فقَالَ: «أحْسَنُهَا الْفَألُ، وَلا تَرُدُّ مُسْلِماً، فَإذا رأى أحَدُكُمْ ما يَكْرَه، فَلْيقُلْ : اَللهم لا يَأتى بالحَسَناتِ إلاَّ أنتَ، وَلا يَدْفَعُ السَّيِّئاتِ إلاَّ أنْتَ، وَلا حوْلَ وَلا قُوَّةَ إلاَّ بِكَ» حديثٌ صَحيحٌ رَوَاهُ أبو داودُ بإسنادٍ صَحيحٍ .

وعن عروة بن عامر رضي الله عنه قال: ذكرت الطيرة عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: «احسنها الفال، ولا ترد مسلما، فاذا راى احدكم ما يكره، فليقل : اللهم لا ياتى بالحسنات الا انت، ولا يدفع السيىات الا انت، ولا حول ولا قوة الا بك» حديث صحيح رواه ابو داود باسناد صحيح .

(304) Chapter: Forbiddance of Believing in Ill Omens


'Urwah bin 'Amir (May Allah be pleased with him) said:
When talking of omens was mentioned in the presence of the Messenger of Allah (ﷺ) he said, "The best type of omen is the good omen." He added, "A Muslim should not refrain from anything because of an omen." He (ﷺ) told them, "When any of you sees anything which he dislikes, he should say: 'Allahuma la ya'ti bil-hasanati illa Anta, wa la yadfa'us- sayyi'ati illa Anta, wa la hawla wa la quwwata illa Bika (O Allah ! You Alone bring good things; You Alone avert evil things, and there is no might or power but in You)."'

[Abu Dawud with Sahih Isnad].


Commentary:
1. Tiyarah means taking omen. This applies to good as well as bad omens. Muslims are required to take good omen only. For this reason, when a Muslim resolves to do something good then a bad omen should not impede his way because he believes that it is Allah Alone who brings about every thing. He should also pray to Allah for the removal of mischief.

2. When such things from which people usually take a bad omen create suspicions in one's mind, then it is Mustahabb (desirable) to recite the prayer mentioned in this Hadith. Thus, what we learn from this Hadith is that if a Muslim comes across something repulsive, he should pray to Allah for something auspicious. He should also pray to Allah for granting him the power and ability to abstain from evils.


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৭/ নিষিদ্ধ বিষয়াবলী (كتاب الأمور المنهي عنها) The Book of the Prohibited actions
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৪ পর্যন্ত, সর্বমোট ৪ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে