পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ নাই

৪০৫৮। আবূ খায়সামা যুহায়র ইবনু হারব ও মুহাম্মদ ইবনু মুসান্না আনাযী (রহঃ) ... ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ যে মুসলিম ব্যাক্তির কিছু অর্থ সস্পদ রয়েছে, আর সে এ সম্পর্কে ওসিয়াত করতে চায়, সেই মুসলিম ব্যক্তির জন্য সমীচীন নয় যে, সে দু’রাত অতিবাহিত করবে অথচ তার কাছে ওসিয়াত লিখিত থাকবে না।

حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَهُ شَىْءٌ يُرِيدُ أَنْ يُوصِيَ فِيهِ يَبِيتُ لَيْلَتَيْنِ إِلاَّ وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ ‏"‏ ‏.‏

حدثنا ابو خيثمة، زهير بن حرب ومحمد بن المثنى العنزي - واللفظ لابن المثنى - قالا حدثنا يحيى، - وهو ابن سعيد القطان - عن عبيد الله، اخبرني نافع، عن ابن، عمر ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ ما حق امرى مسلم له شىء يريد ان يوصي فيه يبيت ليلتين الا ووصيته مكتوبة عنده ‏"‏ ‏.‏


Ibn Umar (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:
It is the duty of a Muslim who has something which is to be given as a bequest not to have it for two nights without having his will written down regarding it.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সহীহ মুসলিম (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
২৬/ ওসিয়াত (كتاب الوصية) 26/ The Book of Wills

পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ নাই

৪০৫৯। আবূ বকর ইবনু আবূ শায়বা ও ইবনু নুমায়র (রহঃ) উবায়দুল্লাহ থেকে উক্ত সনদে বর্ণনা করেন। তবে এ হাদীসে আছে তাঁরা বলেছেন, তার কাছে এমন কিছু আছে, যাতে সে ওসিয়াত করবে। তাঁরা এ কথা বলেননি যে সে তাতে ওসিয়াত করতে ’চায়’।

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي كِلاَهُمَا، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُمَا قَالاَ ‏"‏ وَلَهُ شَىْءٌ يُوصِي فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَقُولاَ ‏"‏ يُرِيدُ أَنْ يُوصِيَ فِيهِ ‏"‏ ‏.‏

وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبدة بن سليمان، وعبد الله بن نمير، ح وحدثنا ابن نمير، حدثني ابي كلاهما، عن عبيد الله، بهذا الاسناد غير انهما قالا ‏"‏ وله شىء يوصي فيه ‏"‏ ‏.‏ ولم يقولا ‏"‏ يريد ان يوصي فيه ‏"‏ ‏.‏


This hadith has been narrated on the authority of 'Ubaidullah with the same chain of transmitters. but with a slight variation of words.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সহীহ মুসলিম (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
২৬/ ওসিয়াত (كتاب الوصية) 26/ The Book of Wills

পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ নাই

৪০৬০। আবূ কামিল জাহদারী (রহঃ), যুহায়র ইবন হারব (রহঃ), আবু তাহির (রহঃ), হারুন ইবন সাঈদ আয়লী (রহঃ) ও মুহাম্মাদ ইবন রাফি’ (রহঃ) ... ভিন্নি ভিন্নি সনদে নাফি’ (রহঃ) সূত্রে ইবনু উমার (রাঃ) সুত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে ... উবায়দুল্লাহ বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেন। আর তারা সবাই (এভাবে) বলেছেন যে, তার কাছে এমন সস্পদ আছে, যাতে সে ওসিয়াত করবে। কিন্তু আইউব (রহঃ) এর হাদীসে রয়েছে যে, তিনি বলেছেন, সে তাতে ওসিয়াত করতে চায়। উবায়দুলাহ থেকে ইয়াহইয়ার বর্ণনার মতই।

وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ، حَرْبٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَقَالُوا جَمِيعًا ‏"‏ لَهُ شَىْءٌ يُوصِي فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ إِلاَّ فِي حَدِيثِ أَيُّوبَ فَإِنَّهُ قَالَ ‏"‏ يُرِيدُ أَنْ يُوصِيَ فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ كَرِوَايَةِ يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ‏.‏

وحدثنا ابو كامل الجحدري، حدثنا حماد يعني ابن زيد، ح وحدثني زهير بن، حرب حدثنا اسماعيل، - يعني ابن علية - كلاهما عن ايوب، ح وحدثني ابو الطاهر، اخبرنا ابن وهب، اخبرني يونس، ح وحدثني هارون بن سعيد الايلي، حدثنا ابن وهب، اخبرني اسامة بن زيد الليثي، ح وحدثنا محمد بن رافع، حدثنا ابن ابي فديك، اخبرنا هشام، - يعني ابن سعد - كلهم عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بمثل حديث عبيد الله وقالوا جميعا ‏"‏ له شىء يوصي فيه ‏"‏ ‏.‏ الا في حديث ايوب فانه قال ‏"‏ يريد ان يوصي فيه ‏"‏ ‏.‏ كرواية يحيى عن عبيد الله ‏.‏


A hadith like this have been narrated on the authority of Nafi', who based his narrations of the words of Ibn 'Umar but with a slight variation of words.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সহীহ মুসলিম (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
২৬/ ওসিয়াত (كتاب الوصية) 26/ The Book of Wills

পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ নাই

৪০৬১। হারুন ইবনু মারুফ (রহঃ) ... সালিম (রহঃ) এর সুত্রে তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কে বলতে শোনেছেন, কোন মুসলিম ব্যক্তির জন্য সঙ্গত নয় যে, তার কাছে এমন সস্পদ আছে যাতে সে ওসিয়াত করবে তিন রাত অভিবাহিত করবে। অথচ তার ওসিয়াত তার কাছে লিখিত থাকবে না। আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ) বলেন, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এ কথা শোনার পর এক রাতও আমার উপর অতিবাহিত যে, আমার ওসিয়াত আমার কাছে (লিখিত) ছিল না।

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، - وَهْوَ ابْنُ الْحَارِثِ - عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَهُ شَىْءٌ يُوصِي فِيهِ يَبِيتُ ثَلاَثَ لَيَالٍ إِلاَّ وَوَصِيَّتُهُ عِنْدَهُ مَكْتُوبَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ مَا مَرَّتْ عَلَىَّ لَيْلَةٌ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَلِكَ إِلاَّ وَعِنْدِي وَصِيَّتِي ‏.‏

حدثنا هارون بن معروف، حدثنا عبد الله بن وهب، اخبرني عمرو، - وهو ابن الحارث - عن ابن شهاب، عن سالم، عن ابيه، انه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ ما حق امرى مسلم له شىء يوصي فيه يبيت ثلاث ليال الا ووصيته عنده مكتوبة ‏"‏ ‏.‏ قال عبد الله بن عمر ما مرت على ليلة منذ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ذلك الا وعندي وصيتي ‏.‏


Salim reported on the authority of his father ('Abdullah b. Umar) that he (his father) had heard Allah's Messenger (ﷺ) as saying:
It is not proper for a Muslim who has got something to bequeathe to spend even three nights without having his will written down with him regarding it. 'Abdullah b. 'Umar (Allah be pleased with them) said: Ever since I heard Allah's Messenger (ﷺ) say this I have not spent a night without having my will (written) along with me.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সহীহ মুসলিম (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
২৬/ ওসিয়াত (كتاب الوصية) 26/ The Book of Wills

পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ নাই

৪০৬২। আবূ তাহির ও হারামালা, আবদুল মালিক ইবনু শু’আয়ব, ইবনু লায়স, ইবনু আবূ উমার ও আবদ ইবনু উমার (রহঃ) সকলেই যুহরী (রহঃ) সূত্রে উক্ত সনদে আমর ইবনু হারিস এর হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেন।

وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ‏.‏

وحدثنيه ابو الطاهر، وحرملة، قالا اخبرنا ابن وهب، اخبرني يونس، ح وحدثني عبد الملك بن شعيب بن الليث، حدثني ابي، عن جدي، حدثني عقيل، ح وحدثنا ابن ابي عمر، وعبد بن حميد قالا حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، كلهم عن الزهري، بهذا الاسناد ‏.‏ نحو حديث عمرو بن الحارث ‏.‏


This hadith has been narrated on the authority of Zuhri with the same chain of transmitters.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সহীহ মুসলিম (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
২৬/ ওসিয়াত (كتاب الوصية) 26/ The Book of Wills
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৫ পর্যন্ত, সর্বমোট ৫ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে