সুনান আন-নাসায়ী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন) ৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم)
৩৯৬

পরিচ্ছেদঃ ১/ আবদ্ধ পানিতে অপবিত্র ব্যক্তির গোসলে নিষেধাজ্ঞা

৩৯৬। সুলায়মান ইবনু দাউদ ও হারিস ইবনু মিসকিন (রহঃ) ... আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ তোমাদের কেউ যেন বদ্ধ পানিতে জানবাত অবস্থায় গোসল না করে।

أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرٍ، أَنَّ أَبَا السَّائِبِ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏‏ "‏‏ لاَ يَغْتَسِلْ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ وَهُوَ جُنُبٌ ‏‏"‏‏ ‏‏

اخبرنا سليمان بن داود، والحارث بن مسكين، قراءة عليه وانا اسمع، عن ابن وهب، عن عمرو بن الحارث، عن بكير، ان ابا الساىب، حدثه انه، سمع ابا هريرة، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏‏ "‏‏ لا يغتسل احدكم في الماء الداىم وهو جنب ‏‏"‏‏ ‏‏


Abu Hurairah said:
"The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'None of you should perform ghusl in standing water while he is Junub.'"


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৩৯৭

পরিচ্ছেদঃ ১/ আবদ্ধ পানিতে অপবিত্র ব্যক্তির গোসলে নিষেধাজ্ঞা

৩৯৭। মুহাম্মদ ইবনু হাতিম (রহঃ) ... আবূ হুরায়রা (রাঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামথেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেনঃ কোন ব্যাক্তি যেন বদ্ধ পানিতে পেশাব না করে, যাতে সে পরে গোসল অথবা উযু করবে।

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏‏ "‏‏ لاَ يَبُولَنَّ الرَّجُلُ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ أَوْ يَتَوَضَّأُ ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏

اخبرنا محمد بن حاتم، قال حدثنا حبان، قال حدثنا عبد الله، عن معمر، عن همام بن منبه، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏‏ "‏‏ لا يبولن الرجل في الماء الداىم ثم يغتسل منه او يتوضا ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏


It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
"None of you should urinate into standing water and then perform Ghusl or Wudu' with it."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৩৯৮

পরিচ্ছেদঃ ১/ আবদ্ধ পানিতে অপবিত্র ব্যক্তির গোসলে নিষেধাজ্ঞা

৩৯৮। আহমদ ইবনু সালেহ বাগদাদী (রহঃ) ... আবূ হুরায়রা থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন বদ্ধ পানিতে পেশাব করতে এবং তাতে জানবাতের গোসল করতে।

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُبَالَ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يُغْتَسَلَ فِيهِ مِنَ الْجَنَابَةِ ‏‏.‏‏

اخبرنا احمد بن صالح البغدادي، قال حدثنا يحيى بن محمد، قال حدثني ابن عجلان، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى ان يبال في الماء الداىم ثم يغتسل فيه من الجنابة ‏‏.‏‏


It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) forbade urinating into standing water and then performing Ghusl from Janabah in it.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৩৯৯

পরিচ্ছেদঃ ১/ আবদ্ধ পানিতে অপবিত্র ব্যক্তির গোসলে নিষেধাজ্ঞা

৩৯৯। মুহাম্মদ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু ইয়াজিদ (রহঃ) ... আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন বদ্ধ পানিতে পেশাব করতে, তারপর তাতে গোসল করতে।

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُبَالَ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ ثُمَّ يُغْتَسَلَ مِنْهُ ‏‏

اخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد، عن سفيان، عن ابي الزناد، عن موسى بن ابي عثمان، عن ابيه، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم نهى ان يبال في الماء الراكد ثم يغتسل منه ‏‏


It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) forbade urinating into standing water then performing Ghusl with it.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৪০০

পরিচ্ছেদঃ ১/ আবদ্ধ পানিতে অপবিত্র ব্যক্তির গোসলে নিষেধাজ্ঞা

৪০০। কুতায়বা (রহঃ) .... আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ তোমাদের কেউ যেন প্রবাহিত হয় না এরূপ বদ্ধ পানিতে পেশাব না করে, যাতে সে পরে গোসল করবে।

সূফইয়ান (রহঃ) বলেন, লোকেরা হিশাম (রহঃ) কে জিজ্ঞাসা করলেন আইয়ুব (রহঃ) এ হাদিসটির সানাদ আবূ হুরাইরাহ (রাঃ) পর্যন্তই উল্লেখ করেছেন, জবাবে তিনি বললেন, আইয়ুব (রহঃ) কোন হাদিসে মারফু হিসেবে বর্ণনা করতে সক্ষম না হলে তিনি মারফু হিসেবে বর্ণনা করেন নি।

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ الَّذِي لاَ يَجْرِي ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ ‏‏.‏‏ قَالَ سُفْيَانُ قَالُوا لِهِشَامٍ - يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ - أَنَّ أَيُّوبَ إِنَّمَا يَنْتَهِي بِهَذَا الْحَدِيثِ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ إِنَّ أَيُّوبَ لَوِ اسْتَطَاعَ أَنْ لاَ يَرْفَعَ حَدِيثًا لَمْ يَرْفَعْهُ ‏‏

اخبرنا قتيبة، قال حدثنا سفيان، عن ايوب، عن ابن سيرين، عن ابي هريرة، قال لا يبولن احدكم في الماء الداىم الذي لا يجري ثم يغتسل منه ‏‏.‏‏ قال سفيان قالوا لهشام - يعني ابن حسان - ان ايوب انما ينتهي بهذا الحديث الى ابي هريرة فقال ان ايوب لو استطاع ان لا يرفع حديثا لم يرفعه ‏‏


It was narrated that Abu Hurairah said:
"None of you should urinate into standing water which does not flow and then perform Ghusl with it." (One of the narrators) Sufyan said: "They said to Hisham - meaning Ibn Hassan - 'Ayyub only attributed this Hadith to Abu Hurairah?' So he said: 'If Ayyub is not able to raise up a narration then he does not raise it.'" [1]

[1] That is, he narrated it from Abu Hurairah, rather than from him from the Prophet (ﷺ) while others narrated it in Marfu' form or "raised" to the Prophet (ﷺ) And perhaps by: "If he is able to not raise it" he means: "If he is not able to raise it." And Allah knows best.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৪০১

পরিচ্ছেদঃ ২/ হাম্মামে প্রবেশের অনুমতি

৪০১। ইসহাক ইবনু ইবরাহীম (রহঃ) ... জাবির (রাঃ) সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেনঃ যে ব্যাক্তি আল্লাহ্‌তে এবং কিয়ামত দিবসে বিশ্বাস করে, সে যেন ইযার পরিধান ব্যতীত হাম্মামে প্রবেশ না করে।

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏‏ "‏‏ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ يَدْخُلِ الْحَمَّامَ إِلاَّ بِمِئْزَرٍ ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏

اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا معاذ بن هشام، قال حدثني ابي، عن عطاء، عن ابي الزبير، عن جابر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏‏ "‏‏ من كان يومن بالله واليوم الاخر فلا يدخل الحمام الا بمىزر ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏


It was narrated from Jabir that the Prophet (ﷺ) said:
"Whoever believes in Allah and the Last Day, let him not enter a bath house except wearing an Izar (waist wrap)."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৪০২

পরিচ্ছেদঃ ৩/ বরফ ও মেঘের পানিতে গোসল করা

৪০২। মুহাম্মদ ইবনু ইবরাহীম (রহঃ) ... মাজযাআ ইবনু যাহির (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি আবদুল্লাহ‌ ইবনু আবূ আওফা (রাঃ)-কে রাসুলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছেন, তিনি দু’আ করতেন নিম্নরূপঃ

للَّهُمَّ طَهِّرْنِي مِنَ الذُّنُوبِ وَالْخَطَايَا اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنْهَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي بِالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَالْمَاءِ الْبَارِدِ

“হে আল্লাহ্‌! আমাকে পাপ এবং ভুল-ত্রুটি হতে পবিত্র করুন, হে আল্লাহ্‌! আমাকে তা থেকে পাক পবিত্র করুন যেরূপ সাদা বস্ত্র ময়লা থেকে পবিত্র করা হয়। হে আল্লাহ্‌! আমাকে বরফ, মেঘমালার পানি এবং ঠাণ্ডা পানি দ্বারা পবিত্র করুন।“

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَجْزَأَةَ بْنِ زَاهِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو ‏‏ "‏‏ اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي مِنَ الذُّنُوبِ وَالْخَطَايَا اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنْهَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي بِالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَالْمَاءِ الْبَارِدِ ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏

اخبرنا محمد بن ابراهيم، قال حدثنا بشر بن المفضل، قال حدثنا شعبة، عن مجزاة بن زاهر، انه سمع عبد الله بن ابي اوفى، يحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم انه كان يدعو ‏‏ "‏‏ اللهم طهرني من الذنوب والخطايا اللهم نقني منها كما ينقى الثوب الابيض من الدنس اللهم طهرني بالثلج والبرد والماء البارد ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏


'Abdullah bin Abi Awfa narrated that the Prophet (ﷺ) would supplicate:
"Allahumma tahhirni min adh-dhunub wal-khataya. Allahumma naqqini minha kama yunaqqa ath-thawb al-abyad min ad-danas, Allahumma tahhirni bith-thalji wal-barad wal-ma' al-barid (O Allah, purify me of sin and error, O Allah cleanse me of it as a white garment is cleansed of dirt, O Allah purify me with snow and hail and cold water)."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৪০৩

পরিচ্ছেদঃ ৪/ ঠাণ্ডা পানি দ্বারা গোসল করা

৪০৩। মুহাম্মদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মদ (রহঃ) ... ইবনু আবূ আওফা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ রাসুলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেনঃ

اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي بِالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَالْمَاءِ الْبَارِدِ اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي مِنَ الذُّنُوبِ كَمَا يُطَهَّرُ الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ

“হে আল্লাহ্‌! আমাকে বরফ, মেঘের পানি এবং ঠাণ্ডা পানি দ্বারা পবিত্র করুন। হে আল্লাহ্‌! আমাকে পাপ থেকে এরূপ পবিত্র করুন যেরূপ সা’দা কাপড় ময়লা থেকে পবিত্র করা হয়।

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ رُقْبَةَ، عَنْ مَجْزَأَةَ الأَسْلَمِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏‏ "‏‏ اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي بِالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَالْمَاءِ الْبَارِدِ اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي مِنَ الذُّنُوبِ كَمَا يُطَهَّرُ الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ ‏‏"‏‏ ‏‏.

اخبرنا محمد بن يحيى بن محمد، حدثنا محمد بن موسى، قال حدثنا ابراهيم بن يزيد، عن رقبة، عن مجزاة الاسلمي، عن ابن ابي اوفى، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يقول ‏‏ "‏‏ اللهم طهرني بالثلج والبرد والماء البارد اللهم طهرني من الذنوب كما يطهر الثوب الابيض من الدنس ‏‏"‏‏ ‏‏.


It was narrated that Ibn Abi Awfa said:
"The Prophet (ﷺ) used to say: 'Allahumma tahhirni bith-thalji wal-barad wal-ma' al-barid, Allahumma tahhirni min adh-dhunub kama yutahhar ath-thawb al-abyad min ad-danas (O Allah, purify me with snow and hail and cold water, O Allah, purify me of sin as a white garment is cleansed of dirt)."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৪০৪

পরিচ্ছেদঃ ৫/ ঘুমের আগে গোসল করা

৪০৪। শুআয়ব ইবনু ইউসুফ (রহঃ) ... আবদুল্লাহ‌ ইবনু আবূ কায়স (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ আমি আয়িশা (রাঃ)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, জানাবাত অবস্থায় রাসুলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিদ্রা কিরূপ ছিল? তিনি কি নিদ্রার পূর্বে গোসল করতেন অথবা গোসল করার পূর্বে নিদ্রা যেতেন? তিনি বললেনঃ রাসুলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সবটাই করতেন, অনেক সময় তিনি গোসল করে নিদ্রা যেতেন আবার কোন কোন সময় উযূ (ওজু/অজু/অযু) করে নিদ্রা যেতেন।

أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ كَيْفَ كَانَ نَوْمُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْجَنَابَةِ أَيَغْتَسِلُ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ أَوْ يَنَامُ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ قَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ قَدْ كَانَ يَفْعَلُ رُبَّمَا اغْتَسَلَ فَنَامَ وَرُبَّمَا تَوَضَّأَ فَنَامَ ‏‏

اخبرنا شعيب بن يوسف، قال حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن معاوية بن صالح، عن عبد الله بن ابي قيس، قال سالت عاىشة كيف كان نوم رسول الله صلى الله عليه وسلم في الجنابة ايغتسل قبل ان ينام او ينام قبل ان يغتسل قالت كل ذلك قد كان يفعل ربما اغتسل فنام وربما توضا فنام ‏‏


It was narrated that 'Abdullah bin Abi Qais said:
"I asked 'Aishah: 'How did the Messenger of Allah (ﷺ) sleep while he was Junub? Did he perform Ghusl before sleeping or sleep before performing Ghusl?' She said: 'He did both. Sometimes he would perform Ghusl then sleep, and sometimes he would perform Wudu' then sleep.'"


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৪০৫

পরিচ্ছেদঃ ৬/ রাতের প্রথম ভাগে গোসল করা

৪০৫। ইয়াহ্‌ইয়া ইবনু হাবীব ইবনু আরাবী (রহঃ) ... গুযায়ফ ইবনু হারিস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ আমি আয়িশা (রাঃ) এর নিকট উপস্থিত হয়ে তাঁকে জিজ্ঞাসা করলামঃ রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি রাতের প্রথমভাগে গোসল করতেন? না শেষরাতে গোসল করতেন? তিনি বললেনঃ রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সবটাই করতেন। অনেক সময় তিনি রাতের প্রথমভাগে গোসল করতেন। আবার কখনও শেষরাতে গোসল করতেন। আমি বললাম, আল্লাহ্‌র জন্যই সকল প্রশংসা, যিনি প্রত্যেক ব্যাপারে অবকাশ রেখেছেন।

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ بُرْدٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ، عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَسَأَلْتُهَا فَقُلْتُ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلُ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ أَوْ مِنْ آخِرِهِ قَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ كَانَ رُبَّمَا اغْتَسَلَ مِنْ أَوَّلِهِ وَرُبَّمَا اغْتَسَلَ مِنْ آخِرِهِ ‏‏.‏‏ قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً ‏‏.‏‏

اخبرنا يحيى بن حبيب بن عربي، قال حدثنا حماد، عن برد، عن عبادة بن نسى، عن غضيف بن الحارث، قال دخلت على عاىشة فسالتها فقلت اكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يغتسل من اول الليل او من اخره قالت كل ذلك كان ربما اغتسل من اوله وربما اغتسل من اخره ‏‏.‏‏ قلت الحمد لله الذي جعل في الامر سعة ‏‏.‏‏


It was narrated that Ghudaif bin Al-Harith said:
"I entered upon 'Aishah and asked her: 'Did the Messenger of Allah (ﷺ) perform Ghusl at the beginning of the night or at the end?' She said: 'Both. Sometimes he performed Ghusl at the beginning and sometimes at the end.' I said: 'Praise be to Allah who has made the matter flexible.'"


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৪০৬

পরিচ্ছেদঃ ৭/ গোসল করার সময় পর্দা করা প্রসঙ্গে

৪০৬। ইবরাহীম ইবনু ইয়াকূব (রহঃ) ... ইয়ালা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দেখলেন, এক ব্যাক্তি খোলা জায়গায় (পর্দা ব্যতীত) গোসল করছে। তিনি মিম্বরে আরোহণ করলেন, আল্লাহ্‌ তা’আলার প্রশংসা ও তাঁর গুণগান করলেন। তারপর বললেনঃ আল্লাহ্‌ তা’আলা ধৈর্যশীল, লজ্জাশীল, (মানুষের পাপ) আড়ালকারী। তিনি লজ্জাশীলতাকে এবং পর্দা করাকে পছন্দ করেন। অতএব তোমাদের কেউ যখন গোসল করবে, সে যেন পর্দা করে।

أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ يَعْلَى، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَغْتَسِلُ بِالْبَرَازِ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ ‏‏ "‏‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حَلِيمٌ حَيِيٌّ سِتِّيرٌ يُحِبُّ الْحَيَاءَ وَالسَّتْرَ فَإِذَا اغْتَسَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَتِرْ ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏

اخبرني ابراهيم بن يعقوب، قال حدثنا النفيلي، قال حدثنا زهير، قال حدثنا عبد الملك، عن عطاء، عن يعلى، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم راى رجلا يغتسل بالبراز فصعد المنبر فحمد الله واثنى عليه وقال ‏‏ "‏‏ ان الله عز وجل حليم حيي ستير يحب الحياء والستر فاذا اغتسل احدكم فليستتر ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏


It was narrated from Ya'la that the Messenger of Allah (ﷺ) saw a man performing Ghusl in an open place, so he ascended the Minbar and praised and glorified Allah, then he said:
'Allah, the Mighty and Sublime, is forbearing, modest and concealing, and He loves modesty and concealment. When any one of you performs Ghusl, let him conceal himself.'"


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৪০৭

পরিচ্ছেদঃ ৭/ গোসল করার সময় পর্দা করা প্রসঙ্গে

৪০৭। আবূ বকর ইবনু ইসহাক (রহঃ) ... ইয়ালা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ আল্লাহ্‌ তা’আলা (মানুষের দোষ) আড়ালকারী। কেউ যখন গোসল করে, তখন সে যেন কোন কিছু দ্বারা পর্দা করে নেয়।

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏‏ "‏‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ سِتِّيرٌ فَإِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَغْتَسِلَ فَلْيَتَوَارَ بِشَىْءٍ ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏

اخبرنا ابو بكر بن اسحاق، قال حدثنا الاسود بن عامر، قال حدثنا ابو بكر بن عياش، عن عبد الملك بن ابي سليمان، عن عطاء، عن صفوان بن يعلى، عن ابيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏‏ "‏‏ ان الله عز وجل ستير فاذا اراد احدكم ان يغتسل فليتوار بشىء ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏


It was narrated from Safwan bin Ya'la that his father said:
"The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Allah loves concealment, so when any one of you performs Ghusl let him conceal himself with something.'"


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৪০৮

পরিচ্ছেদঃ ৭/ গোসল করার সময় পর্দা করা প্রসঙ্গে

৪০৮। কুতায়বা (রহঃ) ... মায়মূনা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ আমি রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য (গোসলের) পানি রাখলাম, তিনি বলেনঃ আমি তাঁকে আড়াল করলাম। তিনি (রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর) গোসলের অবস্থা বর্ণনা করার পর বললেনঃ আমি তাঁর জন্য একটি বস্ত্র আনলাম (গোসলের পানি মুছে ফেলার জন্য), তিনি তা গ্রহন করলেন না।

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ وَضَعْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَاءً - قَالَتْ - فَسَتَرْتُهُ فَذَكَرَتِ الْغُسْلَ قَالَتْ ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِخِرْقَةٍ فَلَمْ يُرِدْهَا ‏‏.‏‏

اخبرنا قتيبة، قال حدثنا عبيدة، عن الاعمش، عن سالم، عن كريب، عن ابن عباس، عن ميمونة، قالت وضعت لرسول الله صلى الله عليه وسلم ماء - قالت - فسترته فذكرت الغسل قالت ثم اتيته بخرقة فلم يردها ‏‏.‏‏


It was narrated that Maimunah said:
"I put some water out for the Messenger of Allah (ﷺ), then I concealed him" - and she mentioned how he performed Ghusl, then she said: "Then I brought him a cloth (a towel) but he did not want it."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ মাইমূনাহ (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৪০৯

পরিচ্ছেদঃ ৭/ গোসল করার সময় পর্দা করা প্রসঙ্গে

৪০৯। আহমদ ইবনু হাফস ইবনু আবদুল্লাহ (রহঃ) ... আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ এক সময় আইয়ূব (আলাইহিস সালাম) উলঙ্গ অবস্থায় গোসল করছিলেন, এমতবস্থায় তাঁর উপর একটি স্বর্ণের পতঙ্গ পতিত হল, তিনি তা তাঁর কাপড়ে ভরতে লাগলেন। রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ তখন তাঁর প্রভু তাঁকে ডেকে বললেন, হে আইয়ূব! আমি কি তোমাকে ধনবান করিনি? তিনি বললেনঃ হে আল্লাহ্‌! হ্যাঁ, আপনি আমাকে ধনবান করেছেন। কিন্তু আমি আপনার বারাকাত থেকে আমার বেনিয়াযী নেই (আমি আপনার বারাকাত হতে মুখ ফেরাতে পারি না)।

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏‏ "‏‏ بَيْنَمَا أَيُّوبُ عَلَيْهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا خَرَّ عَلَيْهِ جَرَادٌ مِنْ ذَهَبٍ فَجَعَلَ يَحْثِي فِي ثَوْبِهِ قَالَ فَنَادَاهُ رَبُّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَا أَيُّوبُ أَلَمْ أَكُنْ أَغْنَيْتُكَ قَالَ بَلَى يَا رَبِّ وَلَكِنْ لاَ غِنَى بِي عَنْ بَرَكَاتِكَ ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏

اخبرنا احمد بن حفص بن عبد الله، قال حدثني ابي قال، حدثني ابراهيم، عن موسى بن عقبة، عن صفوان بن سليم، عن عطاء بن يسار، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏‏ "‏‏ بينما ايوب عليه الصلاة والسلام يغتسل عريانا خر عليه جراد من ذهب فجعل يحثي في ثوبه قال فناداه ربه عز وجل يا ايوب الم اكن اغنيتك قال بلى يا رب ولكن لا غنى بي عن بركاتك ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏


It was narrated that Abu Hurairah said:
"The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'While Ayyub, peace be upon him, was bathing naked, locusts of gold landed on him and he started to collect them in his garment. Then his Lord called him (saying): "O Ayyub, did I not make you rich?" he said: "Yes, O Lord, but I cannot do without Your blessing."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৪১০

পরিচ্ছেদঃ ৮/ গোসলের পানির কোন পরিমাণ নেই তার প্রমাণ

৪১০। কাসিম ইবনু যাকারিয়া ইবনু দ্বীনার (রহঃ) ... আয়িশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফরক* নামক পাত্রে গোসল করতেন। আর আমি এবং তিনি একই পাত্র থেকে গোসল করতাম।

أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلُ فِي الإِنَاءِ وَهُوَ الْفَرَقُ وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَهُوَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ‏‏.‏‏

اخبرنا القاسم بن زكريا بن دينار، قال حدثني اسحاق بن منصور، عن ابراهيم بن سعد، عن الزهري، عن القاسم بن محمد، عن عاىشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يغتسل في الاناء وهو الفرق وكنت اغتسل انا وهو من اناء واحد ‏‏.‏‏


It was narrated that 'Aishah said:
"The Messenger of Allah (ﷺ) used to perform Ghusl from a vessel which was the size of a Faraq and he and I used to perform Ghusl from a single vessel."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৪১১

পরিচ্ছেদঃ ৯/ স্বামী স্ত্রীর একই পাত্র হতে গোসল করা প্রসঙ্গে

৪১১। সুওয়ায়দ ইবনু নাসর ও কুতায়বা (রহঃ) ... আয়িশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং আমি একই পাত্র থেকে গোসল করতাম। আমরা উভয়ে তা থেকে একত্রে পানি নিতাম।

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ هِشَامٍ، ح وَأَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَغْتَسِلُ وَأَنَا مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ نَغْتَرِفُ مِنْهُ جَمِيعًا ‏‏.‏‏ وَقَالَ سُوَيْدٌ قَالَتْ كُنْتُ أَنَا ‏‏.‏‏

اخبرنا سويد بن نصر، قال حدثنا عبد الله، عن هشام، ح واخبرنا قتيبة، عن مالك، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عاىشة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يغتسل وانا من اناء واحد نغترف منه جميعا ‏‏.‏‏ وقال سويد قالت كنت انا ‏‏.‏‏


It was narrated from 'Aishah that the Messenger of Allah (ﷺ) used to perform Ghusl, he and I from a single vessel, both of us scooping water from it.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৪১২

পরিচ্ছেদঃ ৯/ স্বামী স্ত্রীর একই পাত্র হতে গোসল করা প্রসঙ্গে

৪১২। মুহাম্মদ ইবনু আবদুল আ’লা (রহঃ) ... আয়িশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ আমি এবং রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একই পাত্র থেকে জানাবাতের গোসল করতাম।

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ ‏‏.‏‏

اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال حدثنا خالد، قال حدثنا شعبة، قال اخبرني عبد الرحمن بن القاسم، قال سمعت القاسم، يحدث عن عاىشة، قالت كنت اغتسل انا ورسول الله، صلى الله عليه وسلم من اناء واحد من الجنابة ‏‏.‏‏


'Abdur-Rahman bin Al-Qasim said:
"I heard Al-Qasim narrating that 'Aishah said: 'I used to perform Ghusl - the Messenger of Allah (ﷺ) and I - from a single vessel for Janabah.'"


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৪১৩

পরিচ্ছেদঃ ৯/ স্বামী স্ত্রীর একই পাত্র হতে গোসল করা প্রসঙ্গে

৪১৩। কুতায়বা ইবনু সাঈদ (রহঃ) ... আয়িশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ আমি এবং রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যে পাত্রে গোসল করতাম এবং সে পাত্র নিয়ে তাঁর সঙ্গে যে কাড়াকাড়ি করতাম, তা আমার এখনো স্মরণ আছে।

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُنِي أُنَازِعُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الإِنَاءَ أَغْتَسِلُ أَنَا وَهُوَ مِنْهُ ‏‏.‏‏

اخبرنا قتيبة بن سعيد، قال حدثنا عبيدة بن حميد، عن منصور، عن ابراهيم، عن الاسود، عن عاىشة، قالت لقد رايتني انازع رسول الله صلى الله عليه وسلم الاناء اغتسل انا وهو منه ‏‏.‏‏


It was narrated that 'Aishah said:
"I remember competing over the vessel with the Messenger of Allah (ﷺ), when he and I were performing Ghusl from it."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৪১৪

পরিচ্ছেদঃ ১০/ এ ব্যাপারে অনুমতি প্রদান

৪১৪। মুহাম্মদ ইবনু বাশ্‌শার (রহঃ) ... আয়িশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ আমি এবং রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একই পাত্র থেকে গোসল করতাম। আমি তাঁর আগে পানি নিতে চেষ্টা করতাম আর তিনি আমার আগে নিতে চাইতেন। এমনকি তিনি বলতেনঃ আমার জন্য রাখ, আর আমি বলতাম, আমার জন্য রাখুন।

সুওয়ায়দ-এর রিওয়ায়াতে রয়েছে, তিনি আমার আগে নিতে চাইতেন আর আমি তাঁর আগে নিতে চাইতাম আর বলতামঃ আমার জন্য রাখুন। আমার জন্য রাখুন।

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، ح وَأَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ أُبَادِرُهُ وَيُبَادِرُنِي حَتَّى يَقُولَ ‏‏ "دَعِي لِي‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏ وَأَقُولَ أَنَا دَعْ لِي ‏‏.‏‏ قَالَ سُوَيْدٌ يُبَادِرُنِي وَأُبَادِرُهُ فَأَقُولُ دَعْ لِي دَعْ لِي ‏‏.‏‏

اخبرنا محمد بن بشار، عن محمد، حدثنا شعبة، عن عاصم، ح واخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، عن عاصم، عن معاذة، عن عاىشة، قالت كنت اغتسل انا ورسول الله، صلى الله عليه وسلم من اناء واحد ابادره ويبادرني حتى يقول ‏‏ "دعي لي‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏ واقول انا دع لي ‏‏.‏‏ قال سويد يبادرني وابادره فاقول دع لي دع لي ‏‏.‏‏


It was narrated that 'Aishah said:
"I used to perform Ghusl - the Messenger of Allah (ﷺ) and I - from one vessel. He would compete with me and I would with him (to take the water) until he would say: 'Leave me some,' and I would say, 'Leave me some.'"


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
৪১৫

পরিচ্ছেদঃ ১১/ এমন পাত্রে গোসল করা যাতে আটার চিত্র বিদ্যমান

৪১৫। মুহাম্মদ ইবনু ইয়াহইয়া (রহঃ) ... আতা (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ উম্মে হানী (রাঃ) আমার নিকট বর্ণনা করেছেন যে, তিনি মক্কা বিজয়ের দিন রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর নিকট উপস্থিত হলেন। তখন তিনি গোসল করছিলেন। তাঁর জন্য বস্ত্র দ্বারা পর্দার ব্যবস্থা করেছিলেন। তিনি এমন পাত্রে গোসল করছিলেন যাতে আটার চিহ্ন বিদ্যমান ছিল। তিনি বলেনঃ তারপর রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চাশ্‌তের সালাত আদায় করলেন। আমার স্মরণ নাই তিনি গোসলের পর কত রাকাত সালাত আদায় করেছিলেন।

("আমার স্মরণ নাই তিনি কত রাকআত পড়েছেন" এ অংশ টুকু বাদে হাদিসটি সহিহ। আর এ অংশটুকু শায। উম্মু হানি হতে সহিহ সানাদে বর্ণিত আছে যে, তিনি আট রাকাআত নামায পড়েছেন। বুখারি ও মুসলিমেও আছে।)

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ هَانِئٍ، أَنَّهَا دَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَهُوَ يَغْتَسِلُ قَدْ سَتَرَتْهُ بِثَوْبٍ دُونَهُ فِي قَصْعَةٍ فِيهَا أَثَرُ الْعَجِينِ ‏‏.‏‏ قَالَتْ فَصَلَّى الضُّحَى فَمَا أَدْرِي كَمْ صَلَّى حِينَ قَضَى غُسْلَهُ ‏‏.‏‏

اخبرنا محمد بن يحيى بن محمد، قال حدثنا محمد بن موسى بن اعين، قال حدثنا ابي، عن عبد الملك بن ابي سليمان، عن عطاء، قال حدثتني ام هانى، انها دخلت على النبي صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم يوم فتح مكة وهو يغتسل قد سترته بثوب دونه في قصعة فيها اثر العجين ‏‏.‏‏ قالت فصلى الضحى فما ادري كم صلى حين قضى غسله ‏‏.‏‏


Umm Hani' narrated that she entered upon the Prophet (ﷺ) on the day of the Conquest of Makkah, when he was performing Ghusl - while a garment was screening him - from a vessel in which were traces of dough. She said:
He prayed Ad-Duha - but I do not know how many Rak'ahs he prayed - after he finished Ghusl.'"


হাদিসের মানঃ সহিহ/যঈফ [মিশ্রিত]
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৪/ গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم) 4/ The Book of Ghusl and Tayammum
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২০ পর্যন্ত, সর্বমোট ৫৩ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে পাতা নাম্বারঃ 1 2 3 পরের পাতা »