কুরআনের অনেক স্থানে আল্লাহ নিজেকে "আমি" না বলে "আমরা" বলেছেন এর কারন কি?
ইদানীং কুরআনের অনেক বাংলা অনুবাদে আমরা দেখতে পাই যে অনুবাদক অনেক স্থানে আল্লাহকে আমি'র স্থলে আমরা বলে অনুবাদ করেছেন অর্থাৎ আমরা তো বহুবচনের শব্দ আর আল্লাহ হচ্ছেন একক সত্ত্বা, তাহলে এটি কি অনুবাদের ভুল নয় নাকি এর ভিন্ন কোন কারন আছে?
আসুন ছোট্ট এই ভিডিওটি থেকে জেনে নিই কেন আল্লাহ নিজেকে আমি'র পরিবর্তে আমরা বলেছেন।
আসুন ছোট্ট এই ভিডিওটি থেকে জেনে নিই কেন আল্লাহ নিজেকে আমি'র পরিবর্তে আমরা বলেছেন।