৮৮:৯ لِّسَعۡیِهَا رَاضِیَۃٌ ۙ﴿۹﴾
لسعیها راضیۃ ﴿۹﴾
নিজদের চেষ্টা সাধনায় সন্তুষ্ট। আল-বায়ান
নিজেদের চেষ্টা-সাধনার জন্য সন্তুষ্ট। তাইসিরুল
নিজেদের কর্মসাফল্যে পরিতৃপ্ত, মুজিবুর রহমান
With their effort [they are] satisfied Sahih International
৯. নিজেদের কাজের সাফল্যে পরিতৃপ্ত(১),
(১) অর্থাৎ দুনিয়ায় তারা যেসব প্রচেষ্টা চালিয়ে ও কাজ করে এসেছে আখেরাতে তার চমৎকার ফল দেখে তারা আনন্দিত হবে। [ফাতহুল কাদীর] এটা তাদের প্রচেষ্টার কারণেই সম্ভব হয়েছে। [ইবন কাসীর]
তাফসীরে জাকারিয়া৯। নিজেদের কর্মসাফল্যে পরিতুষ্ট।
-
তাফসীরে আহসানুল বায়ান