৭৬:২২ اِنَّ هٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءً وَّ كَانَ سَعۡیُكُمۡ مَّشۡكُوۡرًا ﴿۲۲﴾
ان هذا كان لكم جزآء و كان سعیكم مشكورا ﴿۲۲﴾
(তাদেরকে বলা হবে) ‘এটিই তোমাদের পুরস্কার; আর তোমাদের প্রচেষ্টা ছিল প্রশংসাযোগ্য।’ আল-বায়ান
‘এটাই তোমাদের প্রতিদান, তোমাদের চেষ্টা-সাধনা সাদরে গৃহীত হয়েছে।’ তাইসিরুল
অবশ্যই এটাই তোমাদের পুরস্কার এবং তোমাদের কর্মপ্রচেষ্টা স্বীকৃতি প্রাপ্ত। মুজিবুর রহমান
[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated." Sahih International
২২. নিশ্চয় এটা তোমাদের পুরস্কার; আর তোমাদের কর্মপ্রচেষ্টা ছিল প্ৰসংশাযোগ্য।
-
তাফসীরে জাকারিয়া(২২) (বলা হবে) নিশ্চয় এটাই তোমাদের পুরস্কার এবং তোমাদের কর্মপ্রচেষ্টা স্বীকৃত।
-
তাফসীরে আহসানুল বায়ান