৭৫:১১ كَلَّا لَا وَزَرَ ﴿ؕ۱۱﴾
كلا لا وزر ﴿۱۱﴾
না, কোন আশ্রয়স্থল নেই। আল-বায়ান
মোটেই না, আশ্রয়ের কোন জায়গা নেই। তাইসিরুল
না, কোন আশ্রয়স্থল নেই। মুজিবুর রহমান
No! There is no refuge. Sahih International
১১. কখনোই নয়, কোন আশ্রয়স্থল নেই।
-
তাফসীরে জাকারিয়া(১১) না, কোন আশ্রয়স্থল নেই। [1]
[1] وَزَرَ এমন পাহাড় বা দুর্গকে বলা হয়, যেখানে মানুষ আশ্রয় গ্রহণ করে। তখন কিন্তু এ রকম কোন আশ্রয়স্থল থাকবে না।
তাফসীরে আহসানুল বায়ান