২০ সূরাঃ ত্ব-হা | Ta-Ha | سورة طه - আয়াতঃ ১১
২০:১১ فَلَمَّاۤ اَتٰىهَا نُوۡدِیَ یٰمُوۡسٰی ﴿ؕ۱۱﴾
فلما اتىها نودی یموسی ﴿۱۱﴾

যখন সে আগুনের কাছে আসল তখন তাকে আহবান করা হল, ‘হে মূসা’ আল-বায়ান

তারপর যখন যে আগুনের কাছে আসল, তাকে ডাক দেয়া হল, ‘হে মূসা! তাইসিরুল

অতঃপর যখন সে আগুনের নিকট এলো তখন আহবান করে বলা হলঃ হে মূসা! মুজিবুর রহমান

And when he came to it, he was called, "O Moses, Sahih International

১১. তারপর যখন তিনি আগুনের কাছে আসলেন তখন ডেকে বলা হল, হে মূসা!

-

তাফসীরে জাকারিয়া

(১১) অতঃপর যখন সে আগুনের নিকট আসল, তখন আহবান করে বলা হল,[1] ‘হে মূসা!

[1] মূসা (আঃ) যখন আগুনের নিকট পৌঁছলেন, তখন সেখানে একটি গাছ হতে আওয়াজ এল। (যেমন,সূরা কাসাস ৩০নং আয়াতে বিস্তারিত আছে।)

তাফসীরে আহসানুল বায়ান