১৫:৪৯ نَبِّیٴۡ عِبَادِیۡۤ اَنِّیۡۤ اَنَا الۡغَفُوۡرُ الرَّحِیۡمُ ﴿ۙ۴۹﴾
نبیٴ عبادی انی انا الغفور الرحیم ﴿۴۹﴾
আমার বান্দাদের জানিয়ে দাও যে, আমি নিশ্চয় ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু। আল-বায়ান
আমার বান্দাহদেরকে সংবাদ দাও যে, আমি বড়ই ক্ষমাশীল, বড়ই দয়ালু। তাইসিরুল
আমার বান্দাদেরকে বলে দাওঃ নিশ্চয়ই আমি ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু। মুজিবুর রহমান
[O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful. Sahih International
৪৯. আমার বান্দাদেরকে জানিয়ে দিন যে, নিশ্চয় আমিই পরম ক্ষমাশীল, পরম দিয়ালু।
-
তাফসীরে জাকারিয়া(৪৯) আমার বান্দাদেরকে বলে দাও, ‘নিশ্চয় আমিই চরম ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।
-
তাফসীরে আহসানুল বায়ান