সূরাঃ আল-আ'রাফ | Al-A'raf | سورة الأعراف - আয়াতঃ ১০৬
৭:১০৬ قَالَ اِنۡ كُنۡتَ جِئۡتَ بِاٰیَۃٍ فَاۡتِ بِهَاۤ اِنۡ كُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِیۡنَ ﴿۱۰۶﴾
قال ان كنت جئت بایۃ فات بها ان كنت من الصدقین ﴿۱۰۶﴾

সে বলল, ‘তুমি যদি কোন আয়াত নিয়ে আস তবে তা পেশ কর, যদি তুমি সত্যবাদীদের অন্তর্ভুক্ত হও।’ আল-বায়ান

ফিরআউন বলল, নিদর্শন নিয়েই তুমি যদি এসে থাক, তাহলে সত্যবাদী হলে তুমি তা পেশ কর। তাইসিরুল

ফির‘আউন বললঃ তুমি যদি বাস্তবিকই স্পষ্ট দলীল ও কোন নিদর্শন এনে থাক তাহলে উপস্থিত কর, যদি তুমি সত্যবাদী হও। মুজিবুর রহমান

[Pharaoh] said, "If you have come with a sign, then bring it forth, if you should be of the truthful." Sahih International

১০৬. ফিরআউন বলল, যদি তুমি কোন নিদর্শন এনে থাক, তবে তুমি সত্যবাদী হলে তা পেশ কর।

-

তাফসীরে জাকারিয়া

(১০৬) ফিরআউন বলল, ‘তুমি যদি কোন নিদর্শন এনে থাক, তবে তুমি সত্যবাদী হলে তা উপস্থিত কর।’

-

তাফসীরে আহসানুল বায়ান