কুরআনের আয়াতের অনুবাদ/তাফসীর 'টি ইমেইলে পাঠাতে নিচের ফর্মটি পূরণ করুন
৩৮ সূরাঃ সোয়াদ | Ṣād | سورة ص - আয়াত নং - ৩৮ - মাক্কী
৩৮ : ৩৮ وَّ اٰخَرِیۡنَ مُقَرَّنِیۡنَ فِی الۡاَصۡفَادِ ﴿۳۸﴾
আর শেকলে আবদ্ধ আরও অনেককে। আল-বায়ান
আর অন্যদেরকেও যারা ছিল শৃঙ্খলে আবদ্ধ। তাইসিরুল
এবং শৃংখলে আবদ্ধ করলাম আরও অনেককে। মুজিবুর রহমান
And others bound together in shackles. Sahih International
৩৮. এবং শৃংখলে আবদ্ধ আরও অনেককে।(১)
(১) শয়তান বলতে জিন বুঝানো হয়েছে। [আত-তাহরীর ওয়াত তানওয়ীর] আর শৃংখলিত জিন বলতে এমনসব জিন বুঝানো হয়েছে যাদেরকে বিভিন্ন দুষ্কর্মের কারণে বন্দী করা হতো। [ইবন কাসীর] অথবা তারা এমনভাবে তার বশ্যতা স্বীকার করেছিল যে, তিনি তাদেরকে বন্দী করে রাখতে সমর্থ হতেন। [বাগভী]
তাফসীরে জাকারিয়া(৩৮) এবং আরও অন্যান্যকে; যারা শিকলে বাঁধা থাকত। [1]
[1] জ্বিনদের মধ্যে অবাধ্য বা কাফের জ্বিনকে শিকল দ্বারা বেঁধে রাখা হত। যাতে তারা আপন কুফরী বা অবাধ্যতার কারণে উচ্ছৃঙ্খলতা না করতে পারে।
তাফসীরে আহসানুল বায়ান