শব্দে শব্দে আল-কুরআন - সূরাঃ আশ-শামস আয়াত সংখ্যাঃ 15 - মাক্কী

(1)

وَٱلشَّمْسِ

শপথ সূর্যের

By the sun


وَضُحَىٰهَا

এবং তার কিরণের

and its brightness


(2)

وَٱلْقَمَرِ

শপথ চাঁদের

And the moon


إِذَا

যখন

when


تَلَىٰهَا

তার পিছে আসে

it follows it


(3)

وَٱلنَّهَارِ

শপথ দিনের

And the day


إِذَا

যখন

when


جَلَّىٰهَا

তাকে প্রকাশ করে

it displays it


(4)

وَٱلَّيْلِ

শপথ রাতের

And the night


إِذَا

যখন

when


يَغْشَىٰهَا

তাকে ঢেকে ফেলে

it covers it


(5)

وَٱلسَّمَآءِ

শপথ আকাশের

And the heaven


وَمَا

এবং যিনি

and He Who


بَنَىٰهَا

তা তৈরি করেছেন

constructed it


(6)

وَٱلْأَرْضِ

শপথ পৃথিবীর

And the earth


وَمَا

এবং যিনি

and He Who


طَحَىٰهَا

তা বিস্তৃত করেছেন

spread it


(7)

وَنَفْسٍ

শপথ মানুষের

And (the) soul


وَمَا

এবং যিনি

and He Who


سَوَّىٰهَا

তাকে সুঠাম করেছেন

proportioned it


(8)

فَأَلْهَمَهَا

অতঃপর তাকে জ্ঞান দিয়েছেন

And He inspired it


فُجُورَهَا

তার মন্দকাজ

(to understand) what is wrong for it


وَتَقْوَىٰهَا

ও তার তাকওয়া (সম্পর্কে )

and what is right for it


(9)

قَدْ

নিশ্চয়ই

Indeed


أَفْلَحَ

সফল হলো

he succeeds


مَن

যে

who


زَكَّىٰهَا

তাকে পবিত্র করলো

purifies it


(10)

وَقَدْ

এবং নিশ্চয়ই

And indeed


خَابَ

ব্যর্থ হলো

he fails


مَن

যে

who


دَسَّىٰهَا

তাকে কলুষিত করলো

corrupts it


(11)

كَذَّبَتْ

মিথ্যারোপ করেছিল

Denied


ثَمُودُ

সামূদ জাতি

Thamud


بِطَغْوَىٰهَآ

তার অবাধ্যতাবশতঃ

by their transgression


(12)

إِذِ

যখন

When


ٱنۢبَعَثَ

(তৎপর হয়ে)উঠলো

(was) sent forth


أَشْقَىٰهَا

তার সবচেয়ে হতভাগা ব্যক্তি

(the) most wicked of them


(13)

فَقَالَ

অতঃপর বললো

But said


لَهُمْ

তাদেরকে

to them


رَسُولُ

রাসূল

(the) Messenger


ٱللَّهِ

আল্লাহর

(of) Allah


نَاقَةَ

"(সাবধান)উষ্ট্রীকে

"(It is the) she-camel


ٱللَّهِ

আল্লাহর (স্পর্শ করো না)

(of) Allah


وَسُقْيَٰهَا

ও তার পানি পান করায় (বাধা দিও না)"

and her drink"


(14)

فَكَذَّبُوهُ

কিন্তু তারা তাকে মিথ্যা ভাবলো

But they denied him


فَعَقَرُوهَا

অতঃপর তারা তাকে হত্যা করলো

and they hamstrung her


فَدَمْدَمَ

ফলে ধ্বংস করে দিলেন

So destroyed


عَلَيْهِمْ

তাদেরকে

them


رَبُّهُم

তাদের রব

their Lord


بِذَنۢبِهِمْ

তাদের পাপের জন্য

for their sin


فَسَوَّىٰهَا

অতঃপর তাদেরকে (মাটি) সমান করে দিলেন

and leveled them


(15)

وَلَا

এবং না

And not


يَخَافُ

ভয় করেন তিনি

He fears


عُقْبَٰهَا

তাঁর (কাজের) পরিণতির

its consequences


দেখানো হচ্ছেঃ 1 to 15 of 15