শব্দে শব্দে আল-কুরআন - সূরাঃ আল-বালাদ আয়াত সংখ্যাঃ 20 - মাক্কী

(1)

لَآ

না

Nay!


أُقْسِمُ

আমি শপথ করছি

I swear


بِهَٰذَا

এই

by this


ٱلْبَلَدِ

নগরের (অর্থাৎ মক্কার)

city


(2)

وَأَنتَ

আর তুমি

And you


حِلٌّۢ

হালাল/অধিবাসী (হয়েছে)

(are) free (to dwell)


بِهَٰذَا

এই

in this


ٱلْبَلَدِ

নগরের

city


(3)

وَوَالِدٍ

(আরও) শপথ পিতার (আদম আঃ)

And the begetter


وَمَا

এবং যা

and what


وَلَدَ

জন্ম দিয়েছেন (সেই সন্তানের)

he begot


(4)

لَقَدْ

নিশ্চয়ই

Certainly


خَلَقْنَا

আমরা সৃষ্টি করেছি

We have created


ٱلْإِنسَٰنَ

মানুষকে

man


فِى

মধ্যে

(to be) in


كَبَدٍ

কষ্টের

hardship


(5)

أَيَحْسَبُ

মনে করে কি সে

Does he think


أَن

যে

that


لَّن

কখনও না

not


يَقْدِرَ

ক্ষমতাবান হবে

has power


عَلَيْهِ

তার উপর

over him


أَحَدٌ

কেউ

anyone?


(6)

يَقُولُ

সে বলে

He will say


أَهْلَكْتُ

"আমি নিঃশেষ করেছি

"I have squandered


مَالًا

ধনসম্পদ

wealth


لُّبَدًا

বিপুল (পরিমাণ)"

abundant"


(7)

أَيَحْسَبُ

সে মনে করে কি

Does he think


أَن

যে

that


لَّمْ

নি

not


يَرَهُۥٓ

তাকে দেখে

sees him


أَحَدٌ

কেউ

anyone?


(8)

أَلَمْ

নি কি

Have not


نَجْعَل

আমরা দিই

We made


لَّهُۥ

তার জন্য

for him


عَيْنَيْنِ

দু'চোখ

two eyes?


(9)

وَلِسَانًا

এবং জিহ্বা

And a tongue


وَشَفَتَيْنِ

ও দু'ঠোট

and two lips?


(10)

وَهَدَيْنَٰهُ

এবং আমরা তাকে দেখিয়েছি

And shown him


ٱلنَّجْدَيْنِ

(ভাল মন্দ) দুই পথের

the two ways?


(11)

فَلَا

কিন্তু না

But not


ٱقْتَحَمَ

সে অবলম্বন করেছে

he has attempted


ٱلْعَقَبَةَ

কষ্টসাধ্য গিরিপথ

the steep path


(12)

وَمَآ

এবং কিসে

And what


أَدْرَىٰكَ

তোমাকে জানাবে

can make you know


مَا

কি

what


ٱلْعَقَبَةُ

সেই কষ্টসাধ্য গিরিপথ

the steep path is?


(13)

فَكُّ

মুক্তি

(It is) freeing


رَقَبَةٍ

দাস

a neck


(14)

أَوْ

অথবা

Or


إِطْعَٰمٌ

খানা খাওয়ানো

feeding


فِى

মধ্যে

in


يَوْمٍ

দিনে

a day


ذِى

এর

of


مَسْغَبَةٍ

দুর্ভিক্ষ

severe hunger


(15)

يَتِيمًا

ইয়াতীমকে

An orphan


ذَا

এর

of


مَقْرَبَةٍ

নিকট আত্মীয় সম্পর্ক

near relationship


(16)

أَوْ

অথবা

Or


مِسْكِينًا

নিঃস্বকে

a needy person


ذَا

মাখা/ যুক্ত

in


مَتْرَبَةٍ

ধুলি/ দারিদ্র-নিষ্পেষিত

misery


(17)

ثُمَّ

তদুপরি (এর সাথে)

Then


كَانَ

সে হলো

he is


مِنَ

শামিলও

of


ٱلَّذِينَ

(তাদের মধ্য) যারা

those who


ءَامَنُوا۟

ঈমান এনেছে

believe


وَتَوَاصَوْا۟

ও তারা পরস্পরকে উপদেশ দিয়েছে

and enjoin each other


بِٱلصَّبْرِ

ধৈর্যধারণের

to patience


وَتَوَاصَوْا۟

ও তারা পরস্পরকে উপদেশ দিয়েছে

and enjoin each other


بِٱلْمَرْحَمَةِ

দয়া প্রদর্শনের

to compassion


(18)

أُو۟لَٰٓئِكَ

ঐসব

Those


أَصْحَٰبُ

লোক

(are the) companions


ٱلْمَيْمَنَةِ

ডান দিকের (অর্থাৎ সৌভাগ্যশীল)

(of) the right hand


(19)

وَٱلَّذِينَ

এবং যারা

But those who


كَفَرُوا۟

অস্বীকার করেছে

disbelieve


بِـَٔايَٰتِنَا

আমাদের আয়াতগুলোকে

in Our Verses


هُمْ

তারাই

they


أَصْحَٰبُ

লোক

(are the) companions


ٱلْمَشْـَٔمَةِ

বাম দিকের (অর্থাৎ হতভাগ্য)

(of) the left hand


(20)

عَلَيْهِمْ

তাদের উপর

Over them


نَارٌ

আগুন

(will be the) Fire


مُّؤْصَدَةٌۢ

পরিবেষ্টনকারী (হয়ে থাকবে)

closed in


দেখানো হচ্ছেঃ 1 to 20 of 20