শব্দে শব্দে আল-কুরআন - সূরাঃ আল-বুরুজ আয়াত সংখ্যাঃ 22 - মাক্কী

(1)

وَٱلسَّمَآءِ

শপথ আকাশের

By the sky


ذَاتِ

বিশিষ্ট

containing


ٱلْبُرُوجِ

বুরুজ/ গ্রহ-নক্ষত্র

the constellations


(2)

وَٱلْيَوْمِ

এবং দিনের

And the Day


ٱلْمَوْعُودِ

প্রতিশ্রুত

Promised


(3)

وَشَاهِدٍ

শপথ দর্শকের

And (the) witness


وَمَشْهُودٍ

ও যা পরিদৃষ্ট হয়

and what is witnessed


(4)

قُتِلَ

ধ্বংস হয়েছে

Destroyed were


أَصْحَٰبُ

কর্তারা/ অধিপতিরা

(the) companions


ٱلْأُخْدُودِ

গর্তের

(of) the pit


(5)

ٱلنَّارِ

আগুনের

(Of) the fire


ذَاتِ

বিশিষ্ট

full


ٱلْوَقُودِ

(প্রজ্জ্বলিত) ইন্ধন

(of) the fuel


(6)

إِذْ

যখন

When


هُمْ

তারা (ছিল)

they


عَلَيْهَا

তার পাশে

by it


قُعُودٌ

উপবিষ্ট

(were) sitting


(7)

وَهُمْ

এবং তারা (ছিল)

And they


عَلَىٰ

ঐ সম্পর্কে

over


مَا

যা

what


يَفْعَلُونَ

তারা করছিল

they were doing


بِٱلْمُؤْمِنِينَ

মু'মিনদের সাথে

to the believers


شُهُودٌ

প্রত্যক্ষকারী

witnesses


(8)

وَمَا

এবং না

And not


نَقَمُوا۟

তারা প্রতিশোধ নিয়েছিল

they resented


مِنْهُمْ

তাদের থেকে (অন্য কারণে)

[of] them


إِلَّآ

এ ছাড়া

except


أَن

যে

that


يُؤْمِنُوا۟

তারা ঈমান এনেছে

they believed


بِٱللَّهِ

আল্লাহর উপর

in Allah


ٱلْعَزِيزِ

পরাক্রমশালী

the All-Mighty


ٱلْحَمِيدِ

প্রশংসিত

the Praiseworthy


(9)

ٱلَّذِى

যিনি (এমন সত্তা যে)

The One Who


لَهُۥ

তাঁরই জন্য

for Him


مُلْكُ

রাজত্ব

(is) the dominion


ٱلسَّمَٰوَٰتِ

আকাশমণ্ডলীর

(of) the heavens


وَٱلْأَرْضِ

ও পৃথিবীর

and the earth;


وَٱللَّهُ

এবং আল্লাহই

and Allah


عَلَىٰ

উপর

on


كُلِّ

সব

every


شَىْءٍ

কিছুর

thing


شَهِيدٌ

সূক্ষ্মদর্শী

(is) a Witness


(10)

إِنَّ

নিশ্চয়ই

Indeed


ٱلَّذِينَ

যারা

those who


فَتَنُوا۟

নির্যাতন করেছিল

persecuted


ٱلْمُؤْمِنِينَ

মু'মিনদের

the believing men


وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ

ও মু'মিনাদের (উপর)

and the believing women


ثُمَّ

অতঃপর

then


لَمْ

নি

not


يَتُوبُوا۟

তওবা করে

they repented


فَلَهُمْ

তাদের জন্যে (রয়েছে) তাই

then for them


عَذَابُ

শাস্তি

(is) the punishment


جَهَنَّمَ

জাহান্নামের

(of) Hell


وَلَهُمْ

ও তাদের জন্যে (রয়েছে)

and for them


عَذَابُ

শাস্তি

(is the) punishment


ٱلْحَرِيقِ

দহনের

(of) the Burning Fire


(11)

إِنَّ

নিশ্চয়ই

Indeed


ٱلَّذِينَ

যারা

those who


ءَامَنُوا۟

ঈমান এনেছে

believe


وَعَمِلُوا۟

এবং করেছে

and do


ٱلصَّٰلِحَٰتِ

সৎকর্ম

the righteous deeds


لَهُمْ

তাদের জন্য (রয়েছে)

for them


جَنَّٰتٌ

জান্নাত

(will be) Gardens


تَجْرِى

প্রবাহিত হচ্ছে

flow


مِن

হতে

from


تَحْتِهَا

তার নীচ

underneath it


ٱلْأَنْهَٰرُ

ঝর্ণাসমূহ

the rivers


ذَٰلِكَ

সেটাই

That


ٱلْفَوْزُ

সাফল্য

(is) the success


ٱلْكَبِيرُ

মহা

the great


(12)

إِنَّ

নিশ্চয়

Indeed


بَطْشَ

পাকড়াও

(the) Grip


رَبِّكَ

তোমার রবের

(of) your Lord


لَشَدِيدٌ

অবশ্যই কঠিন

(is) surely strong


(13)

إِنَّهُۥ

নিশ্চয়ই তিনি

Indeed He


هُوَ

তিনিই

He


يُبْدِئُ

অস্তিত্ব দান করেন

originates


وَيُعِيدُ

ও তিনি পুনরাবর্তন ঘটান

and repeats


(14)

وَهُوَ

এবং তিনিই

And He


ٱلْغَفُورُ

ক্ষমাশীল

(is) the Oft-Forgiving


ٱلْوَدُودُ

প্রেমময়

the Most Loving


(15)

ذُو

অধিকারী

Owner (of)


ٱلْعَرْشِ

আরশের

the Throne


ٱلْمَجِيدُ

সম্মানিত

the Glorious


(16)

فَعَّالٌ

সম্পন্নকারী

Doer


لِّمَا

যা

of what


يُرِيدُ

তিনি চান

He intends


(17)

هَلْ

কি

Has


أَتَىٰكَ

তোমার কাছে পৌঁছেছে

come to you


حَدِيثُ

বৃত্তান্ত

(the) story


ٱلْجُنُودِ

সৈন্যদের

(of) the hosts


(18)

فِرْعَوْنَ

ফিরআউনের

Firaun


وَثَمُودَ

ও সামূদের

and Thamud?


(19)

بَلِ

বরং

Nay!


ٱلَّذِينَ

যারা

Those who


كَفَرُوا۟

অবিশ্বাস করেছে

disbelieve


فِى

মধ্যে (রত)

(are) in


تَكْذِيبٍ

মিথ্যারোপে

denial


(20)

وَٱللَّهُ

অথচ আল্লাহ

But Allah


مِن

হতে

from


وَرَآئِهِم

তাদের অলক্ষ্য

behind them


مُّحِيطٌۢ

(তাদেরকে) পরিবেষ্টনকারী

encompasses


দেখানো হচ্ছেঃ 1 to 20 of 22 পাতা নাম্বারঃ 1 2 Next »