শব্দে শব্দে আল-কুরআন - সূরাঃ আল-ক্বিয়ামাহ আয়াত সংখ্যাঃ 40 - মাক্কী

(1)

لَآ

না

Nay!


أُقْسِمُ

কসম খাচ্ছি

I swear


بِيَوْمِ

দিনের

by (the) Day


ٱلْقِيَٰمَةِ

কিয়ামাতের

(of) the Resurrection


(2)

وَلَآ

এবং না

And nay!


أُقْسِمُ

শপথ করছি আমি

I swear


بِٱلنَّفْسِ

মনের

by the soul


ٱللَّوَّامَةِ

তিরস্কারকারী

self-accusing


(3)

أَيَحْسَبُ

মনে করেছে কি

Does think


ٱلْإِنسَٰنُ

মানুষ

[the] man


أَلَّن

কখন না

that not


نَّجْمَعَ

একত্রিত আমরা করব

We will assemble


عِظَامَهُۥ

তার অস্তিগুলকে

his bones?


(4)

بَلَىٰ

কােনো না

Nay!


قَٰدِرِينَ

সক্ষম

[We are] able


عَلَىٰٓ

এতে

on


أَن

যে

that


نُّسَوِّىَ

পূর্ণবিন্যস্ত আমরা করবো

We can restore


بَنَانَهُۥ

তার আঙ্গুলির অগ্রভাগ

his fingertips


(5)

بَلْ

বরং

Nay!


يُرِيدُ

চায়ে

Desires


ٱلْإِنسَٰنُ

মানুষ

[the] man


لِيَفْجُرَ

কুকর্ম করার জন্য

to give (the) lie


أَمَامَهُۥ

তার ভবিষ্যতেও

(to) what is before him


(6)

يَسْـَٔلُ

সে জিজ্ঞাস করে

He asks


أَيَّانَ

"কবে

"When


يَوْمُ

দিন

(is the) Day


ٱلْقِيَٰمَةِ

কিয়ামাতের"

(of) the Resurrection?"


(7)

فَإِذَا

যখন অতঃপর

So when


بَرِقَ

স্থির হয়ে যাবে

is dazzled


ٱلْبَصَرُ

চক্ষু

the vision


(8)

وَخَسَفَ

এবং আলোকহীন হবে

And becomes dark


ٱلْقَمَرُ

চাঁদ

the moon


(9)

وَجُمِعَ

এবং একত্রিত করা হবে

And are joined


ٱلشَّمْسُ

সূর্য

the sun


وَٱلْقَمَرُ

ও চাঁদ

and the moon


(10)

يَقُولُ

বলবে

Will say


ٱلْإِنسَٰنُ

মানুষ

[the] man


يَوْمَئِذٍ

সেই দিন

that Day


أَيْنَ

"কোথায়

"Where


ٱلْمَفَرُّ

পালাবার জায়গা"

(is) the escape?"


(11)

كَلَّا

কক্ষন না

By no means!


لَا

নাই

(There is) no


وَزَرَ

আশ্রয় স্থল

refuge


(12)

إِلَىٰ

দিকে

To


رَبِّكَ

তোমার রবের

your Lord


يَوْمَئِذٍ

সেদিন

that Day


ٱلْمُسْتَقَرُّ

অবস্থানহল

(is) the place of rest


(13)

يُنَبَّؤُا۟

জানিয়ে দেয়া হবে

Will be informed


ٱلْإِنسَٰنُ

মানুষ কে

[the] man


يَوْمَئِذٍۭ

সেদিন

that Day


بِمَا

যা ওই বিষয়ে

of what


قَدَّمَ

সে আগে পাঠিয়েছে

he sent forth


وَأَخَّرَ

এবং পিছে ছেড়েছে

and kept back


(14)

بَلِ

বরং

Nay!


ٱلْإِنسَٰنُ

মানুষ

[The] man


عَلَىٰ

সম্পর্কে

against


نَفْسِهِۦ

তার নিজের

himself


بَصِيرَةٌ

খুব অবগত

(will be) a witness


(15)

وَلَوْ

এবং যদিও

Even if


أَلْقَىٰ

পেশ করে সে

he presents


مَعَاذِيرَهُۥ

তার অজুহাত সমূহ

his excuses


(16)

لَا

না

Not


تُحَرِّكْ

নাড়াবে

move


بِهِۦ

এর সাথে

with it


لِسَانَكَ

তোমার জিহ্বা

your tongue


لِتَعْجَلَ

তাড়াতাড়ির জন্য

to hasten


بِهِۦٓ

এর সাথে

with it


(17)

إِنَّ

নিশ্চয়

Indeed


عَلَيْنَا

আমাদের দায়িত্ব

upon Us


جَمْعَهُۥ

তা মুখস্ত করান

(is) its collection


وَقُرْءَانَهُۥ

এবং তা পাঠ করান

and its recitation


(18)

فَإِذَا

যখন অতঃপর

And when


قَرَأْنَٰهُ

তা আমরা পড়ি

We have recited it


فَٱتَّبِعْ

অনিুসরণ তখন করো

then follow


قُرْءَانَهُۥ

তা পাঠের

its recitation


(19)

ثُمَّ

অতঃপর

Then


إِنَّ

নিশ্চয়

indeed


عَلَيْنَا

আমাদের দায়িত্ব

upon Us


بَيَانَهُۥ

তা ব্যাখ্যা দেয়া

(is) its explanation


(20)

كَلَّا

কক্ষন না

No!


بَلْ

বরং

But


تُحِبُّونَ

তোমরা পছন্দ করো

you love


ٱلْعَاجِلَةَ

পার্থিব জীবন

the immediate


দেখানো হচ্ছেঃ 1 to 20 of 40 পাতা নাম্বারঃ 1 2 Next »