শব্দে শব্দে আল-কুরআন - সূরাঃ আল-মা'আরিজ আয়াত সংখ্যাঃ 44 - মাক্কী

(1)

سَأَلَ

জিজ্ঞাসা করল

Asked


سَآئِلٌۢ

এক প্রশ্নকারী

a questioner


بِعَذَابٍ

এমন আযাব সম্পর্কে

for a punishment


وَاقِعٍ

যা আপতিত হবে

bound to happen


(2)

لِّلْكَٰفِرِينَ

কাফিরদের উপর,

To the disbelievers


لَيْسَ

নেই

not


لَهُۥ

তার

of it


دَافِعٌ

কোন প্রতিরোধকারী

any preventer


(3)

مِّنَ

থেকে

From


ٱللَّهِ

আল্লাহ,

Allah


ذِى

মালিক

Owner


ٱلْمَعَارِجِ

ঊর্ধ্বারোহণের সোপানসমূহের অধিকারী

(of) the ways of ascent


(4)

تَعْرُجُ

চড়ে

Ascend


ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ

ফেরেশতাগণ

the Angels


وَٱلرُّوحُ

ও রূহ(জিবরাঈল)

and the Spirit


إِلَيْهِ

তাকে

to Him


فِى

মধ্যে

in


يَوْمٍ

একদিনের

a Day


كَانَ

[হয়]

[is]


مِقْدَارُهُۥ

তার পরিমাপ

its measure


خَمْسِينَ

পঞ্চাশ (হয়)

(is) fifty


أَلْفَ

হাজার

thousand


سَنَةٍ

বছর

year(s)


(5)

فَٱصْبِرْ

সুতরাং, ধৈর্য ধরুন

So be patient


صَبْرًا

ধৈর্য

a patience


جَمِيلًا

উত্তম

good


(6)

إِنَّهُمْ

তারা নিশ্চয়

Indeed they


يَرَوْنَهُۥ

তা দেখে

see it


بَعِيدًا

বহুদূরে

(as) far off


(7)

وَنَرَىٰهُ

কিন্তু আমরা তা দেখেছি

But We see it


قَرِيبًا

নিকটে

near


(8)

يَوْمَ

সেদিন

(The) Day -


تَكُونُ

হবে

will be


ٱلسَّمَآءُ

আকাশ

the sky


كَٱلْمُهْلِ

গলিত ধাতুর মত,

like molten copper


(9)

وَتَكُونُ

এবং হবে

And will be


ٱلْجِبَالُ

পর্বতসমূহ

the mountains


كَٱلْعِهْنِ

রঙিন পশমের মত,

like wool


(10)

وَلَا

এবং না

And not


يَسْـَٔلُ

জিজ্ঞাসা করবে

will ask


حَمِيمٌ

কোন বন্ধু

a friend


حَمِيمًا

বন্ধুকে

(of) a friend


(11)

يُبَصَّرُونَهُمْ

তাদেরকে দেখানো হবে

They will be made to see each other


يَوَدُّ

ইচ্ছা করবে

Would wish


ٱلْمُجْرِمُ

অপরাধী

the criminal


لَوْ

যদি

if


يَفْتَدِى

মুক্তিপন দিতে পারত

he (could be) ransomed


مِنْ

থেকে

from


عَذَابِ

আযাব

(the) punishment


يَوْمِئِذٍۭ

সেদিন

(of) that Day


بِبَنِيهِ

তার সন্তানদের দ্বারা

by his children


(12)

وَصَٰحِبَتِهِۦ

এবং তার স্ত্রী

And his spouse


وَأَخِيهِ

এবং তার ভাই,

and his brother


(13)

وَفَصِيلَتِهِ

আর তার জ্ঞাতি-গোষ্ঠীকে

And his nearest kindred


ٱلَّتِى

যা

who


تُـْٔوِيهِ

তাকে আশ্রয় দেয়

sheltered him


(14)

وَمَن

এবং যা

And whoever


فِى

মধ্যে্

(is) on


ٱلْأَرْضِ

যমীনের

the earth


جَمِيعًا

সবকিছুই

all


ثُمَّ

তারপর

then


يُنجِيهِ

তাকে মুক্তি দিত

it (could) save him


(15)

كَلَّآ

অবশ্যই নহে!

By no means!


إِنَّهَا

নিশ্চয় তা

Indeed it (is)


لَظَىٰ

লেলিহান আগুন

surely a Flame of Hell


(16)

نَزَّاعَةً

লেহনকারী

A remover


لِّلشَّوَىٰ

চামড়াকে

of the skin of the head


(17)

تَدْعُوا۟

আহবান করে

Inviting


مَنْ

যে

(him) who


أَدْبَرَ

পিঠ প্রদর্শন করে

turned his back


وَتَوَلَّىٰ

ও মুখ ফিরিয়ে

and went away


(18)

وَجَمَعَ

এবং জমা করেছে

And collected


فَأَوْعَىٰٓ

অতঃপর তা সংরক্ষিত রেখেছে

and hoarded


(19)

إِنَّ

নিশ্চয়

Indeed


ٱلْإِنسَٰنَ

মানুষকে

the man


خُلِقَ

সৃষ্টি করা হয়েছে

was created


هَلُوعًا

অস্থির

anxious -


(20)

إِذَا

কখন

When


مَسَّهُ

তাকে স্পর্শ করে

touches him


ٱلشَّرُّ

মন্দ,

the evil


جَزُوعًا

দুর্দশাগ্রস্ত.

distressed


দেখানো হচ্ছেঃ 1 to 20 of 44 পাতা নাম্বারঃ 1 2 3 Next »