শব্দে শব্দে আল-কুরআন - সূরাঃ আল-আনকাবূত আয়াত সংখ্যাঃ 69 - মাক্কী

(1)

الٓمٓ

আলিফ-লাম-মীম

Alif Laam Meem


(2)

أَحَسِبَ

কি মনে করেছে

Do think


ٱلنَّاسُ

মানুষ

the people


أَن

যে

that


يُتْرَكُوٓا۟

তাদেরকে ছেড়ে দেয়া হবে

they will be left


أَن

(এ কথায়) যে

because


يَقُولُوٓا۟

তারা বলবে

they say


ءَامَنَّا

"ঈমান এনেছি আমরা"

"We believe"


وَهُمْ

আর তাদেরকে

and they


لَا

না

will not be tested?


يُفْتَنُونَ

পরীক্ষা করা হবে

will not be tested?


(3)

وَلَقَدْ

অথচ নিশ্চয়ই

And indeed


فَتَنَّا

পরীক্ষা করেছি আমরা

We tested


ٱلَّذِينَ

(তাদেরকে) যারা

those who


مِن

থেকে

(were) before them


قَبْلِهِمْ

পূর্ব ছিলো তাদের

(were) before them


فَلَيَعْلَمَنَّ

অতএব অবশ্যই জেনে নিবেন

And Allah will surely make evident


ٱللَّهُ

আল্লাহ্

And Allah will surely make evident


ٱلَّذِينَ

(তাদেরকে) যারা

those who


صَدَقُوا۟

সত্য বলেছে

(are) truthful


وَلَيَعْلَمَنَّ

আর অবশ্যই জেনে নিবেন

and He will surely make evident


ٱلْكَٰذِبِينَ

মিথ্যাবাদীদেরকে

the liars


(4)

أَمْ

কি

Or


حَسِبَ

মনে করেছে

think


ٱلَّذِينَ

(তারা) যারা

those who


يَعْمَلُونَ

কাজ করে

do


ٱلسَّيِّـَٔاتِ

মন্দ

evil deeds


أَن

যে

that


يَسْبِقُونَا

তারা ছাড়িয়ে যাবে অামাদেরকে

they can outrun Us


سَآءَ

কত খারাপ

Evil is


مَا

যা

what


يَحْكُمُونَ

তারা সিদ্ধান্ত নিয়েছে

they judge


(5)

مَن

যে

Whoever


كَانَ

সে হলো

[is]


يَرْجُوا۟

সে কামনা করে

hopes


لِقَآءَ

সাক্ষাত

(for the) meeting


ٱللَّهِ

আল্লাহ্‌র

(with) Allah


فَإِنَّ

(সে জানুক) তবে নিশ্চয়ই

then indeed


أَجَلَ

নির্ধারিত সময়

(the) Term


ٱللَّهِ

আল্লাহ্‌র

(of) Allah


لَءَاتٍ

অবশ্যই আসবে

(is) surely coming


وَهُوَ

এবং তিনিই

And He


ٱلسَّمِيعُ

সবকিছু শুনেন

(is) the All-Hearer


ٱلْعَلِيمُ

সবকিছু জানেন

the All-Knower


(6)

وَمَن

এবং যে

And whoever


جَٰهَدَ

জিহাদ (সংগ্রাম সাধনা) করে

strives


فَإِنَّمَا

তবে শুধুমাত্র

then only


يُجَٰهِدُ

সে জিহাদ (সংগ্রাম সাধনা)করে

he strives


لِنَفْسِهِۦٓ

জন্যে নিজের তার

for himself


إِنَّ

নিশ্চয়ই

Indeed


ٱللَّهَ

আল্লাহ্‌

Allah


لَغَنِىٌّ

অবশ্যই অমুখাপেক্ষী

(is) Free from need


عَنِ

হ'তে

of


ٱلْعَٰلَمِينَ

বিশ্ববাসী

the worlds


(7)

وَٱلَّذِينَ

এবং যারা

And those who


ءَامَنُوا۟

ঈমান আনে

believe


وَعَمِلُوا۟

ও কাজ করে

and do


ٱلصَّٰلِحَٰتِ

সৎ

righteous (deeds)


لَنُكَفِّرَنَّ

অবশ্যই মিটিয়ে দিবো আমরা

surely We will remove


عَنْهُمْ

তাদের হ'তে তাদের

from them


سَيِّـَٔاتِهِمْ

দোষগুলো তাদের

their evil deeds


وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ

এবং অবশ্যই আমরা প্রতিফল দিবো তাদেরকে

and We will surely reward them


أَحْسَنَ

অতি উত্তম

(the) best


ٱلَّذِى

(বদলে) যা

(of) what


كَانُوا۟

তারা ছিলো

they used


يَعْمَلُونَ

তারা কাজ করে

(to) do


(8)

وَوَصَّيْنَا

এবং জোর নির্দেশ দিয়েছি আমরা

And We have enjoined


ٱلْإِنسَٰنَ

মানুষকে

(on) man


بِوَٰلِدَيْهِ

কাছে তার পিতা-মাতার প্রতি

goodness to his parents


حُسْنًا

উত্তম (ব্যবহারের)

goodness to his parents


وَإِن

কিন্তু যদি

but if


جَٰهَدَاكَ

তোমাকে দু'জনে চাপ দেয়

they both strive against you


لِتُشْرِكَ

যেন তুমি শিরক করো

to make you associate


بِى

সাথে আমার

with Me


مَا

যার

what


لَيْسَ

নেই

not


لَكَ

তোমার

you have


بِهِۦ

সম্পর্কে সে

of it


عِلْمٌ

কোনো জ্ঞান

any knowledge


فَلَا

তাহ'লে না

then (do) not


تُطِعْهُمَآ

অনুগত্য করো তাদের দু'য়ের

obey both of them


إِلَىَّ

দিকে আমারই

To Me


مَرْجِعُكُمْ

প্রত্যাবর্তন তোমাদের (হবে)

(is) your return


فَأُنَبِّئُكُم

তখন আমি জানিয়ে দিবো তোমাদেরকে

and I will inform you


بِمَا

ঐ বিষয়ে যা

about what


كُنتُمْ

তোমরা ছিলে

you used


تَعْمَلُونَ

তোমরা কাজ করে

(to) do


(9)

وَٱلَّذِينَ

এবং যারা

And those who


ءَامَنُوا۟

ঈমান এনেছে

believe


وَعَمِلُوا۟

ও কাজ করেছে

and do


ٱلصَّٰلِحَٰتِ

সৎ

righteous deeds


لَنُدْخِلَنَّهُمْ

অবশ্যই আমরা প্রবেশ করবো তাদেরকে

We will surely admit them


فِى

মধ্যে

among


ٱلصَّٰلِحِينَ

সৎকর্মশীলদের

the righteous


(10)

وَمِنَ

এবং মধ্যে

And of


ٱلنَّاسِ

মানুষের

the people


مَن

কেউ কেউ

(is he) who


يَقُولُ

বলে

says


ءَامَنَّا

"ঈমান এনেছি আমরা

"We believe


بِٱللَّهِ

প্রতি আল্লাহ্‌র"

in Allah"


فَإِذَآ

অতঃপর যখন

But when


أُوذِىَ

তারা নির্যাতিত হয়

he is harmed


فِى

পথে

in


ٱللَّهِ

আল্লাহ্‌র

(the Way of) Allah


جَعَلَ

গণ্য করে

he considers


فِتْنَةَ

পীড়নকে

(the) trial


ٱلنَّاسِ

মানুষের

(of) the people


كَعَذَابِ

শাস্তির মতো

as (the) punishment


ٱللَّهِ

আল্লাহ্‌র

(of) Allah


وَلَئِن

এবং অবশ্যই যদি

But if


جَآءَ

আসে

comes


نَصْرٌ

কোনো সাহায্য

victory


مِّن

পক্ষ হ'তে

from


رَّبِّكَ

তোমার রবের

your Lord


لَيَقُولُنَّ

অবশ্যই তারা বলবেই

surely they say


إِنَّا

"নিশ্চয়ই আমরা

"Indeed, we


كُنَّا

আমরা ছিলাম

were


مَعَكُمْ

সাথে তোমাদের"

with you"


أَوَلَيْسَ

কি নন

Is not


ٱللَّهُ

আল্লাহ্‌

Allah


بِأَعْلَمَ

খুব অবহিত

most knowing


بِمَا

ঐ বিষয়ে যা

of what


فِى

মধ্যে (আছে)

(is) in


صُدُورِ

অন্তরসমূহের

(the) breasts


ٱلْعَٰلَمِينَ

বিশ্ববাসীর

(of) the worlds?


(11)

وَلَيَعْلَمَنَّ

এবং অবশ্যই জেনে নিবেন

And Allah will surely make evident


ٱللَّهُ

আল্লাহ্‌ (বাস্তব ময়দানে)

And Allah will surely make evident


ٱلَّذِينَ

(তাদেরকে) যারা

those who


ءَامَنُوا۟

ঈমান এনেছে

believe


وَلَيَعْلَمَنَّ

এবং অবশ্যই (বাস্তবে) জেনে নিবেন

And He will surely make evident


ٱلْمُنَٰفِقِينَ

মুনাফিকদেরকে

the hypocrites


(12)

وَقَالَ

এবং বলে

And said


ٱلَّذِينَ

যারা

those who


كَفَرُوا۟

অস্বীকার করেছে

disbelieve


لِلَّذِينَ

(তাদের)-কে যারা

to those who


ءَامَنُوا۟

ঈমান এনেছে

believe


ٱتَّبِعُوا۟

"তোমরা অনুসরণ করো

"Follow


سَبِيلَنَا

পথকে আমাদের

our way


وَلْنَحْمِلْ

আর অবশ্যই আমরা বহন করবো

and we will carry


خَطَٰيَٰكُمْ

ত্রুটিগুলোর (পাপরাশিকে)তোমাদের"

your sins"


وَمَا

কিন্তু না

But not


هُم

তারা

they


بِحَٰمِلِينَ

বহনকারী হবে

(are) going to carry


مِنْ

হ'তে

of


خَطَٰيَٰهُم

ত্রুটিগুলোর (পাপরাশিকে)তোমাদের

their sins


مِّن

কোনো

any


شَىْءٍ

কিছুই

thing


إِنَّهُمْ

নিশ্চয়ই তারা

Indeed they


لَكَٰذِبُونَ

অবশ্যই মিথ্যাবাদী

(are) surely liars


(13)

وَلَيَحْمِلُنَّ

এবং অবশ্যই তারা বহন করবেই

But surely they will carry


أَثْقَالَهُمْ

বোঝাসমূহকে তাদের

their burdens


وَأَثْقَالًا

এবং বোঝাসমূহকে (অন্য অনেক)

and burdens


مَّعَ

সাথে

with


أَثْقَالِهِمْ

বোঝাসমূহের তাদের

their burdens


وَلَيُسْـَٔلُنَّ

এবং অবশ্যই তাদেরকে জিজ্ঞাসা করা হবে

and surely they will be questioned


يَوْمَ

দিনে

(on the) Day


ٱلْقِيَٰمَةِ

ক্বিয়ামাতের

(of) the Resurrection


عَمَّا

ঐ সম্পর্কে যা

about what


كَانُوا۟

তারা ছিলো

they used


يَفْتَرُونَ

তারা মিথ্যা রচনা করে আসছে

(to) invent


(14)

وَلَقَدْ

এবং নিশ্চয়ই

And verily


أَرْسَلْنَا

আমরা পাঠিয়েছিলাম

We sent


نُوحًا

নূহকে

Nuh


إِلَىٰ

প্রতি

to


قَوْمِهِۦ

তার জাতির

his people


فَلَبِثَ

অতঃপর সে অবস্থান করেছিলো

and he remained


فِيهِمْ

মধ্যে তাদের

among them


أَلْفَ

এক হাজার

a thousand


سَنَةٍ

ব্ছর

year(s)


إِلَّا

কম

save


خَمْسِينَ

পঞ্চাশ

fifty


عَامًا

ব্ছর (অর্থাৎ সাড়ে নয়শত বছর)

year(s)


فَأَخَذَهُمُ

অতঃপর গ্রাস করেছিলো তাদেরকে

then seized them


ٱلطُّوفَانُ

প্লাবন

the flood


وَهُمْ

এ অবস্থায় যে তারা ছিলো

while they


ظَٰلِمُونَ

সীমালঙ্ঘনকারী

(were) wrongdoers


(15)

فَأَنجَيْنَٰهُ

অতঃপর আমরা রক্ষা করলাম তাকে

But We saved him


وَأَصْحَٰبَ

এবং সাথীদেরকে (অর্থাৎ আরোহীদেরকেও)

and (the) people


ٱلسَّفِينَةِ

নৌকার

(of) the ship


وَجَعَلْنَٰهَآ

এবং আমরা করেছি তা

and We made it


ءَايَةً

একটি নিদর্শন

a Sign


لِّلْعَٰلَمِينَ

জন্যে বিশ্ববাসীদের

for the worlds


(16)

وَإِبْرَٰهِيمَ

এবং (স্মরণ করো) ইবরাহীমের (কথা)

And Ibrahim -


إِذْ

যখন

when


قَالَ

সে বলেছিলো

he said


لِقَوْمِهِ

উদ্দেশ্যে তার জাতির

to his people


ٱعْبُدُوا۟

"তোমরা ইবাদাত করো

"Worship


ٱللَّهَ

আল্লাহ্‌র

Allah


وَٱتَّقُوهُ

এবং তাঁকেই ভয় করো

and fear Him


ذَٰلِكُمْ

এটাই

That


خَيْرٌ

উত্তম

(is) better


لَّكُمْ

জন্যে তোমাদের

for you


إِن

যদি

if


كُنتُمْ

তোমরা ছিলে

you


تَعْلَمُونَ

তোমরা জানতে

know


(17)

إِنَّمَا

কেবল

Only


تَعْبُدُونَ

তোমরা উপাসনা করছো

you worship


مِن

মধ্য হতে

besides


دُونِ

ছাড়া

besides


ٱللَّهِ

আল্লাহ্‌

Allah


أَوْثَٰنًا

মূর্তিগুলোকে

idols


وَتَخْلُقُونَ

এবং তোমরা বানাচ্ছো

and you create


إِفْكًا

মিথ্যা

falsehood


إِنَّ

নিশ্চয়ই

Indeed


ٱلَّذِينَ

যাদেরকে

those whom


تَعْبُدُونَ

তোমরা উপাসনা করছো

you worship


مِن

মধ্য হতে

besides


دُونِ

ছাড়া

besides


ٱللَّهِ

আল্লাহ্‌

Allah


لَا

না

(do) not


يَمْلِكُونَ

তারা ক্ষমতা রাখে

possess


لَكُمْ

জন্যে তোমাদের

for you


رِزْقًا

জীবিকা(দেয়ার)

provision


فَٱبْتَغُوا۟

সুতরাং তোমরা চাও

So seek any


عِندَ

নিকট

from


ٱللَّهِ

আল্লাহ্‌র

Allah


ٱلرِّزْقَ

জীবিকা

the provision


وَٱعْبُدُوهُ

এবং তোমরা ইবাদাত করো তাঁরই

and worship Him


وَٱشْكُرُوا۟

এবং তোমরা কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করো

and be grateful


لَهُۥٓ

তাঁরই

to Him


إِلَيْهِ

দিকে তাঁরই

To Him


تُرْجَعُونَ

তোমরা প্রত্যাবর্তিত হবে

you will be returned


(18)

وَإِن

আর যদি

And if


تُكَذِّبُوا۟

তোমরা মিথ্যা আরোপ করো

you deny


فَقَدْ

নিশ্চয়ই তবে

then verily


كَذَّبَ

মিথ্যারোপ করেছিলো

denied


أُمَمٌ

(অনেক) জাতি

(the) nations


مِّن

থেকেও

before you


قَبْلِكُمْ

তোমাদের পূর্ব

before you


وَمَا

আর না

And not


عَلَى

উপর

(is) on


ٱلرَّسُولِ

(দায়িত্ব) রাসূলের

the Messenger


إِلَّا

এ ছাড়া যে

except


ٱلْبَلَٰغُ

পৌঁছানো

the conveyance


ٱلْمُبِينُ

সুস্পষ্টভাবে"

clear"


(19)

أَوَلَمْ

কি না

Do not


يَرَوْا۟

তারা লক্ষ্য করে

they see


كَيْفَ

কিভাবে

how


يُبْدِئُ

অস্তিত্ব দেন

Allah originates


ٱللَّهُ

আল্লাহ্‌

Allah originates


ٱلْخَلْقَ

সৃষ্টিকে

the creation


ثُمَّ

এরপর

then


يُعِيدُهُۥٓ

পুনঃসৃষ্টি করবেন তা

repeats it?


إِنَّ

নিশ্চয়ই

Indeed


ذَٰلِكَ

এটা

that


عَلَى

জন্যে

for


ٱللَّهِ

আল্লাহ্‌র

Allah


يَسِيرٌ

সহজ

(is) easy


(20)

قُلْ

বলো

Say


سِيرُوا۟

"তোমরা ভ্রমণ করো

"Travel


فِى

মধ্যে

in


ٱلْأَرْضِ

পৃথিবীর

the earth


فَٱنظُرُوا۟

অতঃপর লক্ষ্য করো

and see


كَيْفَ

কিভাবে

how


بَدَأَ

তিনি সূচনা করেছেন

He originated


ٱلْخَلْقَ

সৃষ্টির

the creation


ثُمَّ

এরপর

Then


ٱللَّهُ

আল্লাহ্‌

Allah


يُنشِئُ

সৃষ্টি করবেন

will produce


ٱلنَّشْأَةَ

সৃষ্টি

the creation


ٱلْءَاخِرَةَ

পরবর্তী

the last


إِنَّ

নিশ্চয়ই

Indeed


ٱللَّهَ

আল্লাহ্‌

Allah


عَلَىٰ

উপর

on


كُلِّ

সব

every


شَىْءٍ

কিছুর

thing


قَدِيرٌ

সর্বশক্তিমান"

(is) All-Powerful"


দেখানো হচ্ছেঃ 1 to 20 of 69 পাতা নাম্বারঃ 1 2 3 4 Next »