১৫০৮

পরিচ্ছেদঃ ৪: ইস্তিস্কার জন্যে ইমামের মিম্বারে উপবেশন করা

১৫০৮. মুহাম্মাদ ইবনু 'উবায়দ ইবনু মুহাম্মাদ (রহ.) .... ইসহাক ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাঃ)-কে রসূলুল্লাহ (সা.) -এর ইস্তিস্কার সালাত সম্পর্কে প্রশ্ন করলে তিনি বললেন, রসূলুল্লাহ (সা.) ছিন্ন বস্ত্রে বিনয় ও মিনতি সহকারে বের হয়েছিলেন। তিনি মিম্বারের উপর বসেছিলেন, কিন্তু তোমাদের এ খুৎবার মতো কোন খুৎবা দেননি। বরং তিনি সবসময় দু'আ করছিলেন। মিনতি জানাচ্ছিলেন। তাকবীর বলছিলেন এবং দু' রাক'আত সালাত আদায় করেছিলেন যেরূপ দু' ঈদে সালাত আদায় করতেন।

باب جُلُوسِ الإِمَامِ عَلَى الْمِنْبَرِ لِلاِسْتِسْقَاءِ

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الِاسْتِسْقَاءِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَبَذِّلًا مُتَوَاضِعًا مُتَضَرِّعًا فَجَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَخْطُبْ خُطْبَتَكُمْ هَذِهِ،‏‏‏‏ وَلَكِنْ لَمْ يَزَلْ فِي الدُّعَاءِ وَالتَّضَرُّعِ وَالتَّكْبِيرِ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا كَانَ يُصَلِّي فِي الْعِيدَيْنِ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۵۰۷ (حسن)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1509 - حسن

اخبرنا محمد بن عبيد بن محمد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا حاتم بن اسماعيل، ‏‏‏‏‏‏عن هشام بن اسحاق بن عبد الله بن كنانة، ‏‏‏‏‏‏عن ابيه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سالت ابن عباس عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم في الاستسقاء، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم متبذلا متواضعا متضرعا فجلس على المنبر، ‏‏‏‏‏‏فلم يخطب خطبتكم هذه،‏‏‏‏ ولكن لم يزل في الدعاء والتضرع والتكبير، ‏‏‏‏‏‏وصلى ركعتين كما كان يصلي في العيدين . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۵۰۷ (حسن) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1509 - حسن

The imam sitting on the minbar to pray for rain


It was narrated from Hisham binIshaq bin Abdullah bin Kinanah that: His father said: I asked Ibn 'Abbas how the Messenger of Allah (ﷺ) prayed for rain. He said: 'The Messenger of Allah (ﷺ) went out (dressed) in a state of humility, beseeching and humble. He sat on the minbar but he did not deliver a Khutbah like this Khutbah of yours, rather he kept supplicating, beseeching and saying the takbir, and he prayed two rak'ahs as he used to do during the two 'Eids.'


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৭: ইস্তিস্কা (বৃষ্টির জন্যে দু'আ করা) (كتاب الاستسقاء)