৫৯৩

পরিচ্ছেদঃ ৪৫: যে ওয়াক্তে মুসাফির মাগরিব ও ইশার সালাত এক সাথে আদায় করতে পারে

৫৯৩. মুআম্মাল ইবনু ইহাব (রহ.) ..... জাবির (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, সূর্য ডুবে গেল এবং রাসূলুল্লাহ (সা.) তখন মক্কাতেই অবস্থান করছিলেন। তারপর ’সারিফ’ নামক জায়গায় তিনি (মাগরিব ও ’ইশা) দু’ সালাত একসাথে আদায় করলেন।

الوقت الذي يجمع فيه المسافر بين المغرب والعشاء

أَخْبَرَنَا الْمُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَارِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ غَابَتِ الشَّمْسُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَجَمَعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ بِسَرِفَ .

تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۲۷۴ (۱۲۱۵)، (تحفة الأشراف: ۲۹۳۷)، مسند احمد ۳/۳۰۵ (ضعیف الإسناد) (اس کے رواة ’’مومل، یحییٰ، اور عبدالعزیز‘‘ تینوں حافظے کے کمزور رواة ہیں)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 594 - ضعيف الإسناد

اخبرنا المومل بن اهاب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني يحيى بن محمد الجاري، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عبد العزيز بن محمد، ‏‏‏‏‏‏عن مالك بن انس، ‏‏‏‏‏‏عن ابي الزبير، ‏‏‏‏‏‏عن جابر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ غابت الشمس ورسول الله صلى الله عليه وسلم بمكة، ‏‏‏‏‏‏فجمع بين الصلاتين بسرف . تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۲۷۴ (۱۲۱۵)، (تحفة الأشراف: ۲۹۳۷)، مسند احمد ۳/۳۰۵ (ضعیف الإسناد) (اس کے رواة ’’مومل، یحیی، اور عبدالعزیز‘‘ تینوں حافظے کے کمزور رواة ہیں) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 594 - ضعيف الاسناد

45. The Time When A Traveler May Combine Maghrib and Isha'


It was narrated that Jabir said: The sun set when the Messenger of Allah (ﷺ) was in Makkah, and he joined the two prayers in Sarif.: [1]

[1] A valley about 12 km northeast of Makkah on the way to Al-Madinah.


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-৬: সালাতের সময়সীমা (كتاب المواقيت)