৯৭

পরিচ্ছেদঃ

৯৭. আবু সাঈদ খুদরী (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহতিবা অর্থাৎ নিতম্বের উপর ভর করে উরুর উপর হাত রেখে মসজিদে বসতেন।[1]

حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَدَنِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِيُّ ، عَنْ رُبَيْحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا جَلَسَ فِي الْمَسْجِدِ , احْتَبَى بِيَدَيْهِ " .

حدثنا سلمة بن شبيب قال حدثنا عبد الله بن ابراهيم المدني قال حدثنا اسحاق بن محمد الانصاري عن ربيح بن عبد الرحمن بن ابي سعيد عن ابيه عن جده ابي سعيد الخدري قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا جلس في المسجد احتبى بيديه


Abu Sa'eed Khudari Radiyallahu 'Anhu says: "When Rasuluilah Sallallahu 'Alayhi Wasallam sat in the rnasjid, he sat in the qarfasaa posture'.

উরুদ্বয়কে পেটের সাথে লাগিয়ে নিতম্বের উপর ভর দিয়ে বসে দু’হাত দিয়ে উভয় পায়ের নলা পেঁচিয়ে ধরে বসাকে ইহতিবা বলে। এ ধরণের বসা বিনয়ের পরিচায়ক।


By Qarfasaa' ('Gowt maar ke' in Urdu) is meant to sit on the buttocks with both thighs raised, and both arms folded around the thighs. Sometimes instead of the arms a cloth, lungi or a turban is tied around the back, both thighs and legs. This manner of sitting displays humbleness and peacefulness. For this reason, Sayyidina Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallain many a time sat in this posture. The Sahaabah Radiyallahu 'Anhum also sat in this manner, but it was not the object to always sit in this manner. This does not contradict the narration mentioned in Abu Daawud. from which we gather that Sayyidina Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallarn sat crossed-legged from after fajr till ishraaq (sunrise) in the masjid. It also does not contradict the other ahaadith narrated on this subject. By sitting in the posture described in the hadith under discussion, besides showing humbleness, one gains rest also. It is said that sitting in a qarfasaa posture is like leaning on a wall for the 'Arabs. This is because in the wilderness there are no walls to lean upon, therefore this manner of sitting is in place of leaning on a wall. Many a time instead of the hands a cloth was tied around (the body and legs) thus affording more rest.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সহীহ শামায়েলে তিরমিযী
২১. রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এর উঠা-বসা (باب ما جاء في جلسته رسول الله ﷺ)